Це що таке? Пише coat -куртка пальто Чия це куртка?-написав видало Ви використали неправильне слово. Чия це кофта?
У меня так же, пытаюсь понять с каких пор так....
Буває
Кофта це по російськи!!!!
Кофта це українською
Ні!!!
У завданні з питанням "whose horse is this" виявиться, що допоміжне дієслово слід вживати не так, як в цьому реченні "whose is...".
Чий плащ не правильно?
слово чиє? укр. По рос. чейо? Хоча по укр. краще "якої людини це пальто"
Что вы купите? Наводишь на coat - куртка, пальто (собственно, именно так и думал). Пишешь куртка, неправильно, оказывается кофта. Кто делает такие идиотские вопросы?
Хто скаже або скине ссилку коли IS ставиться а коли ARE
"is" - "he, she, it", "are" - "you, we, they"
Так який переклад coat???? А то, щось пішло не так...