What is wrong with: Could you bring me the strawberry ??????
Same question here. Could anyone give us a hint on this one?
just a guess. probably the "hente" is more suitable as "get" here means "picking" (from the field) - not "bring" the strawberry from the table or something.
The definite form of "jordbær" has a doubled r, "jordbærret".
Unfortunately we can't remove or change words in this version of the tree. It has been spotted before and added as an option, but will be fixed when we're finally able to update the tree
What is wrong with: Could you fetch me the strawberry