Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"J'y ai pensé."

Traduction :Pensé en eso.

il y a 2 ans

5 commentaires


https://www.duolingo.com/darkrio

Est ce que "lo pensé" pourrait se dire ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/kmile1
kmile1
  • 16
  • 16
  • 15
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7

"Lo pensé" n'est pas accepté ici comme traduction de "J'y ai pensé". A mon avis : J'y ai pensé = Pensé en eso; Je l'ai pensé = Lo pensé.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Eiger1004

"Lo" est de tout façon pas bon, car on le met quand le complément d'objet est direct. Ici Y est le COI.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Thomas_Bertin
Thomas_Bertin
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 16
  • 7
  • 3

"Pense en esto" ne signifie pas "J'y ai pensé" ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Pedro599123

Si.Il faut le signaler : Sous entendu, en français, "y" peut-être ceci ou cela.

il y a 1 an