"Nós tomamos o café da manhã."

Tradução:Wir frühstücken.

September 25, 2015

9 Comentários


https://www.duolingo.com/LouisLorence

No caso de almoço e janta, isso tambem se aplica ? ex. a frase em Pt tem o verbo , ja no alemão não Não entendi muito bem isso, é uma exceção ?

September 25, 2015

https://www.duolingo.com/kauev

A tradução mais próxima de "frühstücken" que encontrei foi o verbo "desjejuar" (comer pela primeira vez no dia) mas é melhor continuar com o bom e velho "tomar café da manhã" pra não causar mais confusão.

Quanto às outras refeições, "almoçar" e "jantar" ficam:

  • Wir essen zu Mittag = Nós almoçamos;
  • Wir essen zu Abend - Nós jantamos.

Fontes:

http://michaelis.uol.com.br/moderno/portugues/definicao/desjejuar%20_943384.html
https://de.wiktionary.org/wiki/zu_Mittag_essen
https://de.wiktionary.org/wiki/zu_Abend_essen
http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1=zu+Abend+essen

October 10, 2015

https://www.duolingo.com/ArthurGRibeiro

Também não compreendi..

September 28, 2015

https://www.duolingo.com/Victorsdavid

"Wir haben frühstück" deveria estar certo, não?

March 24, 2018

https://www.duolingo.com/EstevaoCal

em alemão existe o verbo café da manhar früstrücken

January 21, 2019

https://www.duolingo.com/EstevaoCal

früstücken*

January 21, 2019

https://www.duolingo.com/EstevaoCal

frühstücken*

January 21, 2019

https://www.duolingo.com/EstevaoCal

❤❤❤❤❤❤❤ kkkkk

January 21, 2019

https://www.duolingo.com/Miriam246917

Nessa frase esta nós tomamos o café da manhã e na tradução p o alemao nao usaram o artigo O...nao entendo pq deu errado minha resposta .

April 2, 2019
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.