Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Aquela foi uma sensação maravilhosa."

Traducción:Aquella fue una sensación maravillosa.

Hace 2 años

3 comentarios


https://www.duolingo.com/PastelDePapa
PastelDePapa
  • 22
  • 11
  • 10
  • 383

Pregunta, en portugués siempre se usa más "aquele/aquela/aquilo" que "esse/essa/isso"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jurjinho
jurjinho
  • 25
  • 25
  • 23

En portugués, los demostrativos "isto/isso/aquilo" expresan distancia entre el referente y el hablante del mismo modo que "esto/eso/aquello" en español. De todas maneras, en algunas regiones es cierto que se utilizan los términos más extremos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Frigorifico9
Frigorifico9
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 3
  • 3
  • 2

( ͡° ͜ʖ ͡°)

Hace 9 meses