1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The cat is not human."

"The cat is not human."

Překlad:Kočka není člověk.

September 25, 2015

14 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Ja nevim, ve clenech mam porad zmatek, ale nejak se mi nelibi ten urcity clen (the cat). Jakoby to znamenalo ze tahle konkretni kocka neni clovek, ale existuje jina kocka ktera je. Nemelo by to byt spis bez clenu, neco jako oznaceni druhu?

October 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Uplne bez clenu nemuze byt. Kocky jsou pocitatelne. Interpretace ze se mluvi o konkretni kocce je mozna, ale neni jedina. Pokud to ale takhle interpretujeme, neni z toho citit ze by jina kocka byl clovek, jenom to ze o jine zrovna nemluvime.

October 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

A jaký člen se použije máme-li na mysli nikoliv jedno zvíře (ať už konkrétní nebo nekokrétní), ale živočišný druh (kočka domácí, kočka siamská, ...)? Příklady: "Kočka je šelma", "Kočka patří do třídy savců" Díky

October 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Take urcity. Proto jsem psal ze ta interpretace ze jde o konkretni kocce neni jedina.

October 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/KristnaMol1

Já jsem to tedy pochopila tak, že se baví právě o nějaké určité kočce. Přeci jen, lidé kolikrát dělají z mazlíčků své děti. Proto se může stát, že uslyšíte, jak někdo někomu říká: "Nedělej z té kočky/psa/křečka/... člověka. Není člověk." V takovém případě, ač to není myšleno, že pouze tato kočka/ ... není člověk, se budete bavit o té kočce.

January 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mkmk84

nemá být správněji: The cat is not a human?

September 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

To bereme take v zpetnim prekladu. Ale nerekl bych ze je spravnejsi. Anglictina ma v takovych pripadech tendenci pouzit pridavne jmeno tam kde cestina pouziva podstatne. Casto, jako tady, se tvarove nelisi tyhle formy. Jedine absenci clenu pozna clovek tady ze "human" je pridavne a ne podstatne jmeno.

September 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Penny853152

no tak nevím - ale celou tu dobu je mi na Duolingu - a i na HELP for ENGLISH - vtloukáno, že člen je důležitý Např. ( professional vs. a professional) nebo : (a human = člověk, ale POZOR : human = lidský). Z toho by vyplývalo, že překlad věty BEZ členu před human by zněl : Kočka není LIDSKÁ. Protože BEZ členu je human, jak uvádíte ve svém příspěvku - přídavné jméno ! Tak co s tím ?

January 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Krocan01

Tohle vysvětlení se mi líbí. U obdobné věty to katka vysvětlila, že se nejedná o nějakého člověka...což mi připadalo dost divné, když všude čtu, že nulty člen se používá pouze u látkových a abstraktních pojmů.

April 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/uzinek

,,Is not" se může psát i ,,isn't". Nebo ,,are not - aren't"...

January 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Marrt24

Překlad kočka není člověk neuznán, a jako správnou variantu mi to ukazuje kočka není člověk

February 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Marrt24

Moje chyba, je to v pořádku

February 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Pauli.CV

Ta kočka ... Proč nebylo uznáno, když je tam The cat?

March 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jra68962

Věta nedává smysl.

December 3, 2018
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.