""Mi ne povas rakonti mensogon", li diris al sia patro."

Translation:"I cannot tell a lie" he said to his father.

September 26, 2015

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/hellomidnight

Anyone know the etymology of mensogo?

November 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

Laŭ la "Konciza etimologia vortaro" de André Cherpillod: Mensogi, el la franca mensonge, kaj itala menzóngna el la Latina mentiri rilata al la Latina mens kiu = "menso."

Do, laŭ la Latinoj: Mensogi bezonas mensi.

November 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/poltomin

Ĉu oni vere povas "rakonti mensogon" en E-o? Ĉu tio ĉi ne estas anglismo? (Mi persone konas "mensogi" kaj "diri malveron". La esprimo "rakonti mensogon" ne sonas bone en miaj oreloj.)

November 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Juha_Metsakallas

Vi pravas. "Rakonti mensogon" estas anglismo, "mensogi" estas pli bona.

October 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Louis369947

A lie is a story. Of course you can rakonti ĝin. It's no more an anglicism (to tell a lie) than a gallicism (raconter un mensonge).

December 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

Estis la Madison-a bubo el laŭ la strato kiu hakis la ĉerizarbon.

September 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SamuelSettle

Ironie, la rakonto kiu donis al ni ĉi tiu citaĵo estas sin mensogo.

https://en.wikipedia.org/wiki/George_Washington#Cherry_tree

December 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/realfoodman

Ironie ja!

September 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/seancenarox

Why "rakonti" rather than "diri al vi"?

February 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FredCapp

Because a lie is generally a short piece of fiction, a story.

There are, of course, exceptions to that.

February 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/-Goca-

can not "told"?

September 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lssssj

Sed li povis. Do li mensogis.

March 9, 2018
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.