1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "We know how to swim."

"We know how to swim."

Traduzione:Noi sappiamo nuotare.

November 6, 2013

23 commenti


https://www.duolingo.com/profile/stropicciosa

secondo me si traduce "noi sappiamo come nuotare"


https://www.duolingo.com/profile/alennas

a me anche questa risposta "noi sappiamo come nuotare" l'ha data corretta!


https://www.duolingo.com/profile/StefanoRub1

No è troppo letterale. In itaoiano appare una forzatura


https://www.duolingo.com/profile/Maxestro

sappiamo come si nuota me lo da errato


https://www.duolingo.com/profile/Nons087

ma non capisco che ci sta a fa il "how"


https://www.duolingo.com/profile/carlo962

non capisco il senso di " how " è davvero necessario, non basterebbe " we know to swim " ?


https://www.duolingo.com/profile/aliaskirara

"to know" si usa come "conoscere/sapere" nel suo senso più generico del termine (tipo "conosco la risposta=I know the answer", ma quando è riferita alla conoscenza di saper fare qualcosa intesa come avere la capacità di fare qualcosa, in inglese, si associa, al verbo, la parola "how" -> "to know how = saper (fare)/essere capaci di ...". In questa frase in particolare "sappiamo nuotare" significa, in sostanza, "essere capaci di nuotare", quindi in inglese diventa "we KNOW HOW to swim". Il semplice "we know to swim" penso possa essere recepito da un inglese come "conosco (il verbo) nuotare" che, di fatto, avrebbe poco senso. Ecco, almeno questo è quel che so. Spero di esserti stata di aiuto. Bye


https://www.duolingo.com/profile/carlo962

Hi aliaskirara... mi sei stata di grande aiuto, certe sottigliezze se non le hai studiate a scuola è difficile capirle, a meno che qualcuno molto gentile come te le spiega in modo semplice e chiaro. Grazie molte sei gentilissima. Bye


https://www.duolingo.com/profile/katiusciac12

Si ! Seistata di grande aiuto grazie


https://www.duolingo.com/profile/alda856218

grazie anche da parye mia, sei stata chiarissima Alda


https://www.duolingo.com/profile/AdeleTrita

Grazie aliaskirara sei stata gentilissima e esaustiva


https://www.duolingo.com/profile/saradus

scusate una domanda ma in inglese non si usa il verbo "can" quando si sa fare qualcosa


https://www.duolingo.com/profile/DavidePetr10

Ma quando sapere deve esprimere una abilitá non si usa CAN?


https://www.duolingo.com/profile/doroteat

Perché si aggiunge how


https://www.duolingo.com/profile/AndrewCalza

io avrei detto "we able to swim".


https://www.duolingo.com/profile/serenaes

perchè conosciamo come nuotare é sbagliato. bah!


https://www.duolingo.com/profile/Pratofiorito

Impossibile correzione: "Non sappiamo nuotare"


https://www.duolingo.com/profile/19041960

Elena grazie ...vale anche con i verbi tipo : read, cook etc....


https://www.duolingo.com/profile/DocCod
  • 2192

D'accordissimo con Ri-naldo:troppi commenti inutili e snervanti!!!


https://www.duolingo.com/profile/Ri-naldo

Sappiamo come si nuota (la mia risposta) è del tutto simile a "sappiamo come nuotare; e più ancora a "noi sappiamo come nuotare". Ma è snervante l'inutilità di questi commenti e lamentele.

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.