"I will stay at home tonight."

Traducere:Eu voi sta acasă în această seară.

September 26, 2015

13 comentarii


https://www.duolingo.com/sandupavel64

Eu voi sta acasa la noapte

September 26, 2015

https://www.duolingo.com/IonutAlinB

Asa zic si eu

April 21, 2017

https://www.duolingo.com/IONBALU

Eu voi sta acasa deseara

March 2, 2016

https://www.duolingo.com/IonutAlinB

Este "diseara" nu dEseara

April 21, 2017

https://www.duolingo.com/AlexandraP371854

,,Diseară" spun unii oameni dar corect este ,,seară"

April 16, 2019

https://www.duolingo.com/AlexandraP371854

De fapt eate corect și diseară

April 16, 2019

https://www.duolingo.com/AlexandraP371854

De fapt ,,este" corect și diseară

April 16, 2019

https://www.duolingo.com/DaViDsev1

Mai scurt : voi sta acasă diseară

April 26, 2017

https://www.duolingo.com/corinuta48

Ar trebui pus si Eu voi sta in aceasta seara acasa! E corect!

June 8, 2017

https://www.duolingo.com/emil219822

De ce nu se da si varianta EU VOI STA ACASA LA NOAPTE ?

December 13, 2017

https://www.duolingo.com/alin198617

Eu voi sta acasă in aceasta seară Nu mi se pare greșită varianta mea

March 20, 2018

https://www.duolingo.com/ArvinteVas

Astă seară=această seară

February 28, 2019

https://www.duolingo.com/George82To

Unde scrie aceasta seara?

March 6, 2019
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.