1. Diễn đàn
  2. >
  3. Chủ đề English
  4. >
  5. "It is happening to me too."

"It is happening to me too."

Dịch:Nó cũng đang diễn ra với tôi.

September 27, 2015

10 Nhận xét


https://www.duolingo.com/profile/CubaNguyen

"Nó cũng đang xảy ra với tôi" hay và ý nghĩa hơn "Nó cũng đang xảy tới với tôi" các bạn nhé :))


https://www.duolingo.com/profile/carmen316636

Nó đang xảy tới với tôi. Đáp án nghe kì quá, "Nó đang xảy ra với tôi" mình nghĩ nó hay hơn ấy. Xin admin xem lại :)


https://www.duolingo.com/profile/quyentl2106

Xảy ra, xảy đến, diễn ra sẽ hợp lý hơn.


https://www.duolingo.com/profile/WindAngel2

Nó cũng đang diễn ra với mình, sai chữ "mình " bó tay =]]


https://www.duolingo.com/profile/phanhung13

Có gì đó sai sai


https://www.duolingo.com/profile/alan736482

Nên sửa thành " xảy ra " . Còn " xảy đến " thì hình như chưa gặp qua.


https://www.duolingo.com/profile/peter.le.nt

dân miền nam không xài từ "xảy tới", vui lòng dịch là "xảy ra" cho tụi tui nhờ


https://www.duolingo.com/profile/Trnangkhi

It is happening to me too


https://www.duolingo.com/profile/meo279405

"No dang cung xay ra voi toi" is not right. What is silly with you?

Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.