"Iamstronglikeher."

Traduzione:Sono forte come lei.

5 anni fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/ifranigra

come si fa a correggere "sono forte quanto lei" che è l'italiano perfetto, a volte ho l'impressione che la traduzione italiana è preferita più ad litteram che come italiano corrente.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/stefano.st
stefano.st
  • 13
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2

Il tuo è un comparativo, pertanto andrebbe tradotto "I am as strong as her"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/monicafres1

I agree

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/DoraCoco

sono forte quanto te è più corretto di come te

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Gianfranco810509

Qianto lei o come lei .... vabbè che l'inglese potrebbe essere diverso ma in italiano hanno lo stesso significato. .

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Marilenabe20

E io cosa ho scritto? Esattamente la stessa cosa!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Marilenabe20

Ancora? Ho gia tradotto tre volte correttamente e mi dà errore. ...che sia il caldo?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Marilenabe20

E non posso neanche continuare con gli esercizi di ripasso perché mi ripropone sempre la stessa frase. ..sbloccatelo... please

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Anna497824

Ho scritto " sono forte come lei" eppure me l'ha data errata.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/StefaniaSa585390

Mi porta errore sono forte come lei... Perché non inizio con maiuscola?!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/jean16265

Sono forte quanto lei è la stessa cosa di sono forte come lei

2 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.