"I want a smaller sandwich."

अनुवाद:मुझे इससे छोटा सैंडविच चाहिए।

3 साल पहले

6 टिप्पणियाँ


https://www.duolingo.com/suhasiniparikh

यहाँ [मुझे छोटा सैंडविच चाहिए ] आएगा there is no word for इससे

3 साल पहले

https://www.duolingo.com/pp65
pp65
  • 17
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3

छोटा = small
मुझे छोटा सैंडविच चाहिए = I want a small sandwich.
The word "smaller" shows that you are comparing two things. So you need a word like इससे or उससे in this sentence.

2 साल पहले

https://www.duolingo.com/vinaysaini
vinaysaini
  • 25
  • 22
  • 19
  • 18
  • 16
  • 11
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3
  • 1104

But where is the other thing in the English version. When it is implicit in English, why it can't be so in Hindi. It may be because there is no comparative word for 'smaller' in present days Hindi. In old usage there was 'लघुत्तर' for 'smaller'. A'ha, but we can still use 'अधिक छोटा' for 'smaller' :)
Therefore, "मुझे अधिक छोटा सैंडविच चाहिए।" should be an acceptable translation for "I want a smaller sandwich." :)

2 साल पहले

https://www.duolingo.com/Rohit488394

मुझे एक छोटा सैंडविच चाहिए or मुझे छोटा सैंडविच चाहिए????

2 साल पहले

https://www.duolingo.com/pp65
pp65
  • 17
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3

You should use the word "इससे/उससे" also. The word "एक" is not needed.

2 साल पहले

https://www.duolingo.com/suhasiniparikh

thanks everyone

2 साल पहले
केवल दिन के 5 मिनट में अंग्रेज़ी सीखें। मुफ़्त में।