"La instruisto estos leganta la hejmtaskon."

Translation:The teacher will be reading the homework.

September 27, 2015

7 Comments


https://www.duolingo.com/tu.8zPhL7jn1gj98

Mi ne komprenas kial la frazo uzas " estos leganta " anstataŭ " legos ".

September 27, 2015

https://www.duolingo.com/mizinamo

Por instrui la kunmetitajn formojn kun "esti ...-inta/anta/onta".

"La instruisto legos la hejmtaskon" ankaŭ eblas kaj estas, verŝajne, pli ofta.

La kunmetitaj formoj eble ne oftas, sed ili ekzistas kaj do la kurso devas instrui ilin almenaŭ mallonge kaj pasive (per lega kompreno kaj ne skriba produko).

September 27, 2015

https://www.duolingo.com/mrsammysam

Ĉu oni anstataŭe povas diri "La instruisto legantos la hejmtaskon"? Laŭ mi ĝi estas pli natura

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/mrsammysam

Ĉu oni anstataŭe povas diri "La instruisto legantos la hejmtaskon"? Laŭ mi ĝi estas pli natura.

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/Wer_

Why is the teacher will have been reading the homework wrong?

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/mizinamo

Because it's the wrong tense.

The Esperanto estos leganta consists of two parts -- you could think of it as the estos setting up a reference frame ("in the future [-"o"s], it will be true that ....") and the leganta identifying a time relative to the reference frame ("... the action is ongoing [-"a"nt-]").

Your sentence, on the other hand, says "in the future, it will be true that: he had been reading in the past". So it's estos leginta.

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/Wer_

Thanks I did not know will have been and will be are two different thing in EO

April 12, 2018
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.