1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Are you going to prevent the…

"Are you going to prevent the conflict?"

Překlad:Zabráníš tomu konfliktu?

September 27, 2015

16 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Kaatta1

neuznalo mi to - a nevím proč - budeš předcházet tomu konfliktu


https://www.duolingo.com/profile/Sperm_Whale

Budeš předcházet tomu konfliktu? JAKTOŽE NEUZNÁNO?


https://www.duolingo.com/profile/Jirshi

Také mi to neuznalo "Budeš předcházet konfliktu?".


https://www.duolingo.com/profile/Pavel16771

Přeložil jsem to takto: "Budeš předcházet konfliktům?", řekl bych, že je to také správný překlad.


https://www.duolingo.com/profile/PetrPachl1

jednotné číslo...


https://www.duolingo.com/profile/Honza516977

Můj překlad: Odvrátíš ten konflikt?


https://www.duolingo.com/profile/ErikaSuchn

Proč to nebere "Budeš předcházet konfliktu?"


https://www.duolingo.com/profile/Jitka964768

Neuznalo : zabranis ten spor. Mel byt KONFLIKT a nebo TOMU SPORU?


https://www.duolingo.com/profile/Jitka964768

Ted mi uznal : Zabranis tomu sporu?


https://www.duolingo.com/profile/KateinaVal17

Vyhneš se konfliktu?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

vyhnout se je avoid, prevent je zabránit


https://www.duolingo.com/profile/TomasK.7

uz konecne nekdo doplni dalsi mozne preklady???


https://www.duolingo.com/profile/Josef283684

Můžeš předejít tomu sporu?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

můžeš=can you


https://www.duolingo.com/profile/bt70bt

Neuznalo mi: Jak předejdeš té hádce? Co je špatně?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

Jak, nic takového v anglické větě není a hádce, to tam taky není

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.