Er zijn meerdere antwoorden.......is dat ook niet goed
Is "antwoord" hetzelfde als "oplossing" in het Nederlands?
"Answer" and "solution" are not exactly the same in English.
Veel oplossingen is beter Nederlands dan jullie "vele"
"Veel" en "vele" zijn beide prima nederlandse woorden. Wellicht dat "vele" iets formeler is, dus het ligt er maar net aan in welke context je deze zin ziet.
'solutions' can be more than one or two, but not undefined! I would suggest 'meerdere' in the context of 'oplossingen'