1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "What do you think of his att…

"What do you think of his attitude?"

Překlad:Co si myslíš o jeho postoji?

September 27, 2015

4 komentáře


https://www.duolingo.com/profile/kovhanka

Myslím že postoj a názor je to stejné


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Významový rozdíl odpovídá anglickým attitude a opinion.


https://www.duolingo.com/profile/svesi

Názor je pohled na něco, nebo mínění o něčem. To že si o něčem něco myslíte neznamená že k tomu máte zároveň i takový postoj. Postoj můžete mít zároveň jiný, například z důvodu loajality k někomu dalšímu. Postoj je něco co ukazujete navenek a názor je prostě názor, tedy něco co si myslíte.


https://www.duolingo.com/profile/gabriela482146

Jak se liší můj překlad "Co si o jeho postoji myslíš ?"od Vašeho správného? Je to přece naprosto totéž!!!!!!! Čeština si může libovolně upravovat slovosled!

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.