1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "J'ai mal à la gorge."

"J'ai mal à la gorge."

Tradução:Eu estou com dor de garganta.

September 27, 2015

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MaddoxErmida

A tradução correta desta frase seria "estou mal da ganganta"... ou ainda doi-me a garganta. Não podemos traduzir à letra, porque em frances usa-se o verbo avoir no sentido de "estar mal" e não de "ter mal", quando estamos a falar de eferemidades


https://www.duolingo.com/profile/aanaaaa

No brasil diríamos " minha garganta está doendo" "estou com dor de garganta"


https://www.duolingo.com/profile/IanMendes

acho que todos os exemplos supracitados deveriam ser aceitos!

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.