"Mi devas relerni la francan , ĉar bedaŭrinde mi forgesis ĉion."

Translation:I have to relearn French because, unfortunately, I forgot everything.

September 27, 2015

This discussion is locked.


That is the case for me :(


There is an extra space after francan

[deactivated user]


    "Learn again" is unaccepted. https://english.stackexchange.com/questions/367134/relearn-vs-learn-again This is a link with people discussing about the difference between relearn and learn again, which can be different when the former refers to "learning something better or deeper". In the sentence above, however, this does not seem to be the case, since the speaker sees themselves as a blank slate.

    Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.