"J'ai pu déjeuner avant que tu arrives."

Tradução:Eu pude almoçar antes que você chegasse.

3 anos atrás

3 Comentários


https://www.duolingo.com/MaddoxErmida

Eu pude almoçar antes que tu chegasses - não pode ser aceite?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Gabriel475897

Em português há três tempos do conjuntivo. Pelo que percebi em francês também existem mas é mais usual usar-se só o presente (mesmo para os outros tempos).

Acho que é qualquer coisa assim, mas não tenho a certeza.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Diomar625691

Eu pude comer antes que tu chegasses, deveria ser uma tradução válida.

4 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.