1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "C'est de ma faute."

"C'est de ma faute."

Tradução:É culpa minha.

September 27, 2015

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

Isso é uma citação do dicionário Larousse en ligne.

<pre>C'est ma faute / c'est *de* ma faute. Les deux tours sont employés dans la langue orale. C'est ma faute est plus soutenu, c'est de ma faute plus familier. </pre>

(As duas formas são utilizadas na linguagem oral. É minha culpa « C'est MA faute » é mais formal, « C'est DE MA faute » é mais familiar.) 2015-10-27


https://www.duolingo.com/profile/learakaki

Isso é minha culpa / Isso é culpa minha.

Acredito que ambas as formas deveriam ser aceitas.


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

«isto é minha culpa» é erro?


https://www.duolingo.com/profile/YuriMnc

Por que a necessidade do "de"?


https://www.duolingo.com/profile/sabine.hon

é a minha culpa ?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.