1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Isso é exato."

"Isso é exato."

Tradução:C'est exact.

September 27, 2015

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/edmar.oliveiras

Ça c'est exact não é a melhor tradução de "Isso é exato"?


https://www.duolingo.com/profile/aanaaaa

Também não entendo muito bem porque o povo tem mania de traduzir "c'est como " isso é/ isso está" , eu digo " é exato, está exato " e pronto.

C'est difficile - é difícil.

Bom o povo também faz isso nos cursos de inglês traduzindo o "it" pra "isso" ou pra "ele ,ela" . It is difficult - é dificil e pronto poxa... rsrsr

Eu não consigo fazer cursos a partir do português, eu sei inglês e sei que "it" não existem em português, pra que traduzir? "it is raining " definitivamente não é "isso está chovendo e nem " ele chove" " e "il pleut" não é " ele chove"

Não traduza "c'est" como "isso é ou está" que vai ficar tudo bem rsrsr , "é" e pronto.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.