"I watched that film last night."

Traduzione:Ho visto quel film ieri sera.

5 anni fa

14 commenti


https://www.duolingo.com/mararosaci

Ho messo l'altra notte...errore

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoControllo

... perché potrebbe riferirsi anche a "qualche notte fa"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Paolovirdis

Imparate l'italiano prima di correggere l'inglese

4 anni fa

https://www.duolingo.com/decisamente

e perchè non va bene la scorsa sera?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/orrisitosin

Gia' avrei la stessa domanda ???????

4 anni fa

https://www.duolingo.com/OscarCafaro

sera=evening

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Gigio62

Mi spiegate gentilmente perchè " Ho visto quel film l'ultima notte " non è corretto?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/greenkey
greenkey
  • 16
  • 15
  • 11

in italiano non diciamo "l'ultima notte" e "notte scorsa" in inglese si traduce solo in "last night"

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Gigio62

Ti ringrazio

5 anni fa

https://www.duolingo.com/mammona

comunque non ricosce .......l'altra notte....ma ieri sera....boh.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/orrisitosin

Vorrei saperlo anche io

4 anni fa

https://www.duolingo.com/TeddyBoy3
TeddyBoy3
  • 25
  • 25
  • 13

..la sera scorsa NO e ieri sera SI' .....Why please?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/korrasi
korrasi
  • 25
  • 8
  • 102

io ho tradotto l'ultima notte, me la segnata sbagliata. Secondo voi?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/OscarCafaro

last night = la notte precedente - THE last night = l'ultima notte, è l'articolo che fa la differenza, concordo con duolinguo, purtroppo la tua traduzione è sbagliata :)

3 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.