"Ça n'a pas de valeur."

Tradução:Isso não tem valor.

September 27, 2015

11 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Paola_Monteiro

A dupla negativa não é obrigatória. Posso falar apenas "Isso não tem valor."


https://www.duolingo.com/profile/Zandre5

"Isso não tem valor nenhum" não seria igualmente válido?


https://www.duolingo.com/profile/Rafael_Henrico

São frases semelhantes em significado, mas a palavra "nenhum" não existe na frase em francês e por isso não é aceita sua versão. Na frase em francês, para corresponder a sua frase seria "Ça n'a aucune valeur" lembrando que "valeur" é uma palavra feminina no francês.


[conta desativada]

    Aceite "Isso não tem valor". 09/05/2016


    https://www.duolingo.com/profile/Agondim

    Deveria aceitar >> Isso não tem valor... (Cela n'a aucune valeur = Isso não tem nenhum valor)


    https://www.duolingo.com/profile/EdnaPavoni1

    Penso que o correto nessa frase é: isso não tem valor, não vejo o nenhum.


    https://www.duolingo.com/profile/Eduardo657632

    Por que não é aceita a resposta "isso não tem valor nenhum"? Que diferença faz "isso não tem nenhum valor"?


    https://www.duolingo.com/profile/cezarcamelo

    Reportei para incluírem "isso não tem valor algum".


    https://www.duolingo.com/profile/IaciSchram

    Pra mim esta certo


    https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

    Si on veut dire "ça n'a pas de valeur", il faudrait traduire par "isso não tem valor"

    Si on veut dire "ça n' a aucune valeur, on peut traduire par "Isso não tem nenhum valor"

    Se quisermos dizer "ça n' a pas de valeur", será necessário traduzir por "isso não tem valor"

    Se quisermos dizer "ça n' a aucune valeur", podemos traduzir por "Isso não tem nenhum valor"


    https://www.duolingo.com/profile/Dandara_Chase

    Em uma tradução menos óbvia, poderia ser "isso não tem importância"?

    Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.