Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Regnet es noch?"

Übersetzung:Est-ce qu'il pleut encore ?

Vor 2 Jahren

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/Helge.
Helge.
  • 25
  • 22
  • 18
  • 15
  • 3
  • 150

"Est-ce qu'il pleut toujours ?" ist da nicht ein Unterschied in der Bedeutung?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 13
  • 13
  • 95

Im Beispielsatz kann man toujours oder encore verwenden.

encore kann u.a. ausdrücken, dass etwas andauert, und bezieht sich dabei auf etwas, das bis zum jetzigen Zeitpunkt oder einem andersweitig definierten Zeitpunkt passiert.
toujours drückt u. a. aus, dass etwas andauert, dabei kann es um alle Zeit der Welt (immer) gehen, oder aber um eine Zeitspanne, wie encore es ausdrückt. Die beiden sind also in manchen Fällen synonym.

Ich persönlich finde es auch hilfreich, auf larousse.fr die Einträge zu vergleichen.
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/encore/29244/locution
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/toujours/78644

Vor 2 Jahren