1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Where is the station?"

"Where is the station?"

Переклад:Де знаходиться ця станція?

September 28, 2015

11 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/martes-sa

"де є станція?" - видає помилку...


[заблокований користувач]

    Слово знаходиться - русизм і канцелярщина. Не "знаходиться" бо не губилася! Де є станція - має бути прийнятним варіантом.


    https://www.duolingo.com/profile/AndriyPanc1

    Має бути "розташована", "є".


    https://www.duolingo.com/profile/ornella_o

    Мені здається, "зупинка" теж має підходити, чи не так ?


    https://www.duolingo.com/profile/annysuper

    так чому


    https://www.duolingo.com/profile/zchale6

    чому не "Де вокзал?"


    https://www.duolingo.com/profile/NemoRW

    Чому невірним є варіант "вокзал"?


    https://www.duolingo.com/profile/wCAxqgUW

    the станція, а не яка небудь. А от щодо вокзалу....Вони ж самі тут дають цей варіант перекладу


    https://www.duolingo.com/profile/EdMvs7

    Де знаходиться цей вокзал? - теж має бути правильним варіантом


    https://www.duolingo.com/profile/XBT03

    "Де ця станція" має бути також вірною відповіддю.


    https://www.duolingo.com/profile/CyXaPb_

    Де є ця станція? Не приймає, серйозно?

    Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.