1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "I am a cook."

"I am a cook."

Terjemahan:Saya adalah seorang juru masak.

September 28, 2015

16 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/RizalFahri

Cook jadi juru masak, bukan memasak karena ada " To be dan a". Kalo I Cook (Saya memasak) I am Cooking (Saya sedang memasak)

Tapi I "am a" cook (Saya adalah juru masak)


https://www.duolingo.com/profile/nmfzone

Sepertinya lebih pantas kalau "chef" kalimatnya.


https://www.duolingo.com/profile/9D2

A Chef=kepala juru masak (bertanggung jawab atas semua yg ada didapur)

A Cook= juru masak (levelnya dibawah chef). A cook biasanya dibagi-bagi menjadi beberapa bagian(pemotongan,bagian api, dll) dan mereka hanya bertanggung jawab atas bagiannya masing-masing


https://www.duolingo.com/profile/MayaHunter248

Aneh..masa i'm a cook....seharusnya chef...


https://www.duolingo.com/profile/nmfzone

Sebenernya sih sama aja, artinya sama2 koki.


https://www.duolingo.com/profile/fadhlijauhari

koki aja deh.. hahaha..


https://www.duolingo.com/profile/RandiXL

Kan kla pake chef blankangnya=saya seorang koki.


https://www.duolingo.com/profile/adenugraha4

cook itu masak seharusnya kan?


https://www.duolingo.com/profile/fadhlijauhari

cook verb itu masak, tapi kalau cook di sini noun, artinya koki


https://www.duolingo.com/profile/Merdohan

i am a chef seharusnya


https://www.duolingo.com/profile/miftahulkh7

Udah tulis bener tpi xoq masih salah juga ya


https://www.duolingo.com/profile/andiniando

Seharusnya im a cheff


https://www.duolingo.com/profile/puti571355

sounds weird for me wkwk


https://www.duolingo.com/profile/kimbol2

Saya seorang koki benar.. Ok lah

Pelajari Bahasa Inggris dalam 5 menit saja sehari. Gratis.
Mulai