Exactly! It still sounds like 'muçukta'. The pronunciation throughout makes learning very difficult because the sounds do not appear to represent what is written, even taking into account the Turkish pronunciation of some letters such as 'C' spoken as a 'J'. What is the 'sh' sound added to the letter 'R' at the end of words - 'var-sh'?
I have asked a native speaker whether this is a regional accent. She said maybe. But if you watch some alphabet pronunciation videos it's definitely pronounced as R. On the other hand, when my friend repeated the word 'var', it began to sound like - sh. That is weird.
I assume the "past" is implicit in "buçukta"? So it actually literally says "See you at half four" which in English happens to mean the same as "See you at half past four"? (Whereas in German "halb vier", also literally "half four" means 3:30 as the perspective there is "the 4th hour is half done".)