1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "We have good news for the fa…

"We have good news for the family."

Překlad:Máme dobré zprávy pro rodinu.

September 28, 2015

7 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/kallaxian

Máme pro rodinu dobré zprávy.


https://www.duolingo.com/profile/widle

Díky, přidáno.


https://www.duolingo.com/profile/Xenda001

Máme dobrá novinky pro rodinu?


https://www.duolingo.com/profile/Zdeka985336

Dobrá novinky je špatně. Přídavné jméno se musí shodovat s podstatným jménem, tak dobrá novinka a dobré novinky. Myslím, že by mohlo být oznáno (My) máme dobré novinky pro rodinu nebo (My) máme pro rodinu dobré novinky. Tedy pokud to nebylo uznáno kvůli špatné gramatice a jak jsem to napsala já to už uznaná je.


https://www.duolingo.com/profile/jardanovk

Pro rodinu máme dobré zprávy.


https://www.duolingo.com/profile/Praha2017

''Máme dobré novinky pro tu rodinu'' by měl být vhodný překlad, nebo ne?!


https://www.duolingo.com/profile/Vlastik319411

V předchozí větě bylo vysvětleno, že před news je obvykle určitý člen. A ejhle, zde být nemusí.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.