"El equipo era para abrir la caja."

Tradução:O time era para abrir a caixa.

3 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/lyalima97

Aquipe? ..

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/guibotaro
guibotaro
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 7
  • 7

"o time era para..." ou "a equipe era para..."

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Kinas66
Kinas66
  • 25
  • 25
  • 23
  • 4

A equipa...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Layane2280

Nunca vi, A aquipe, isso não faz sentido

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ValterSantos1

equipa, equipe... o que raio é "aquipe"?

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/Maria696768
Maria696768
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 576

Não errei mas não consigo entender o sentido o time era para abrir a caixa? Faz mais sentido a equipa...

2 meses atrás
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.