- Forum >
- Topic: Italian >
- "You write."
"You write."
Translation:Scrivete.
35 Comments
I got "lei scrive" as one of three possible answers in a "check all that apply" question. It was the only one with a conjugated form of "to write", but it didn't contain a "you". I was marked right for choosing only it. I guess the owl has been having too many late nights. I couldn't checkmark "the sentence in italian is unnatural or has an error" because the only option I was given to report was "the sentence in english is unnatural or has an error". I hope the owl chugs some espresso and takes another look at this.
999
'You' can be translated in three different ways in Italian:
1 - tu. Second person singular as in 'you, John, write a letter'.
2 - voi. Second person plural as in 'you, guys, write a letter'.
3 - Lei. Third person feminine singular. That's a courtesy pronoun as in 'you, Sir, write a letter'.
There is no easy way to distinguish them in English but it's paramount to get the right one in Italian.
So, the alternative scrive for 'you write' given by Duolingo is actually the third option, ie the courtesy form.
821
Thank you! Should "lei" be used for any adult you have just met, like the way "usted" is used in Spanish, until/unless they invite you to use the informal "tu"?
Hello guys.. Dont be worry. We have 3《 you》 in italy language 1.(tu):means singular but it is informal...you can say it to your friends or peopels so close to you.
2.(Lei):it has 2 means:1.third feminine person. 2.(you) as formal.you can say it to sir Lady or boss or peoples that they're not close to you
3.(voi):you plural
Thats all.
If you have another question this is my gmail amir.izadi1414@gmail.com
That's what I want to know. I try to answer before looking at the tabs at the bottom. My internal response was "scrivi" but only scrive and scrivete was available and these conjugations confuse me. It specifically says "you write" not "you all write" so scrivete makes no sense to me. And again why not scrivi? HALP!!!