"Please no"

Traduction :S'il te plaît, non

November 6, 2013

26 messages


https://www.duolingo.com/profile/nana44

Non merci veut dire la meme chose et c'est plus français que s'il te plaît non


https://www.duolingo.com/profile/Torfen

Ouep, je pense pareil. J'ai marqué "Non merci" et cela ne passe pas :(


https://www.duolingo.com/profile/Prince-Arvy

Tu as raison moi j'ai mis Non merci il m'on mis faux donc je ne suis pas tres d'accord sur cette question


https://www.duolingo.com/profile/boughou

Non merci =no thanks


https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLD72zzoZN

Oui, mais en anglais aussi, "please no" n'est pas souvent dit. "No, thank you" ou "No thanks" est beaucoup plus utilisé. Ce n'est pas exactement la même chose. "Non merci" veut dire "No, thank you" ou "No thanks" et ça sera plus souvent utilisé. "Please no" est utilisé quand quelqu'un fait quelque chose qu'on ne veut pas et n'a pas arrêté au premier mot. "No thank you" est utilisé quand quelqu'un nous donne quelque chose que nous ne voulons pas ou nous invite à faire quelque chose que nous ne voulons pas faire.


https://www.duolingo.com/profile/Kentin_91

Pareil, je pense que "non merci" est plus approprié


https://www.duolingo.com/profile/YuyukoChen

Please, no si on traduit c'est S'il te plait, non. Non merci sera plus traduit par No, thanks


https://www.duolingo.com/profile/apprenti7

je suis tout à fait d'accord. Je l'ai traduis comme toi


https://www.duolingo.com/profile/desire.Zigama

Moi aussi Je pense Que ca!


https://www.duolingo.com/profile/Cutelucky

Tu as raison. Tellement je ne trouvais pas cela français j'ai mis "please now" !


https://www.duolingo.com/profile/Bouboulinette

Je trouve que on entend pas très bien le son


https://www.duolingo.com/profile/Lisa011

Moi j'ai écouté plusieurs fois et j'ai finalement écrit "Please noW" :-( !


https://www.duolingo.com/profile/nicolas.pa277378

"please noW" se dirait plus ' naow" en phonétique…


https://www.duolingo.com/profile/Dariane2

Oh mais quel bazard!!


https://www.duolingo.com/profile/diallo76039

Questions Réponse


https://www.duolingo.com/profile/claurelle

Vous avez raison. Moi aussi j ai repondu< non merci>


https://www.duolingo.com/profile/icarius13

comme vous tout, j'ai moi même mis "non merci".


https://www.duolingo.com/profile/domont

Je cette formulation est incorrecte la traduction proposée est trop littérale


https://www.duolingo.com/profile/LauraChocolat

Je les eu 2 fois cette exercice moi je ne devais pas traduire mais dire ce que j'entendais.


https://www.duolingo.com/profile/nornajules

"Non merci" translates to no thank you which is different from "please no" but we usually dont say "please no" in english unless you're begging


https://www.duolingo.com/profile/-Lovelys-

Ya eu 5fois please no,c'est bizarre


https://www.duolingo.com/profile/natram72

Oui je suis d'accord, s'il te plait non, ça ne se dit pas en frenchy!! ça commence bien le test


https://www.duolingo.com/profile/larrry14

It's no thanks, not please no


https://www.duolingo.com/profile/HakimHussein0

Salut , n'oubliez pas que c'est un ordinateur.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.