"Please no"
Traduction :S'il te plaît, non
November 6, 2013
26 messagesCette discussion est fermée.
Cette discussion est fermée.
Oui, mais en anglais aussi, "please no" n'est pas souvent dit. "No, thank you" ou "No thanks" est beaucoup plus utilisé. Ce n'est pas exactement la même chose. "Non merci" veut dire "No, thank you" ou "No thanks" et ça sera plus souvent utilisé. "Please no" est utilisé quand quelqu'un fait quelque chose qu'on ne veut pas et n'a pas arrêté au premier mot. "No thank you" est utilisé quand quelqu'un nous donne quelque chose que nous ne voulons pas ou nous invite à faire quelque chose que nous ne voulons pas faire.
natram72
24
Oui je suis d'accord, s'il te plait non, ça ne se dit pas en frenchy!! ça commence bien le test