On ne dit jamais "tiu dors dans un hôtel" en français, mais "tu dors à l'hôtel
c'est tout-à-fait exact, duoLingo fait parfois de la traduction mot-à-mot mais cela ne sonne pas très français
Ce n'est très français Mauvaise traduction
Pourquoi Tu duermes et non Duermes ?
je me pose la même question sachant qu'il y une leçon sur les pronoms où la présence de Tu en plus du verbe se traduit parfois par "Toi, tu dors (...)"
Idem
c'est effectivement : tu dors à l'hôtel.
Commentaires tjrs d'actualité
En français on dit plutôt tu dors à l’hotel
parfois, il faut écrire "toi, tu.." parfois "tu" tout seul... comment savoir...traduction aléatoire