1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "She has not told me her name…

"She has not told me her name."

Překlad:Ona mi neřekla své jméno.

September 29, 2015

5 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/maajakub

prosím dá se nějak odlišit. neřekla mi své jméno a neřekla mi její jméno? díky


https://www.duolingo.com/profile/widle

Nedá, leda z kontextu. Tady kontext není, tak se přijímá obojí.


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Bez kontextu bych to chapal jako "své". Vytvorit kontext kde by to bylo jasne "její" je tezke. Leda ze bych fyzicky ukazal na dve jine zeny u toho "she" a "her".


https://www.duolingo.com/profile/AnnaLetko

Nějaký zvláštní kontext pto použití "její jméno" by vymyslet šlo, třeba: Paní XY mi řekla, abych se hlásil u asistentky, neřekla mi její jméno. Tj. hledám asistentku paní XY, nevím, jak se ta asistentka jmenuje. Ale bez kontextu bych tu větu automaticky viděla jako "Neřekla mi své jméno."


https://www.duolingo.com/profile/Marge423217

Neřekla mi,jak se jmenuje. Neuznáno.Mohu vědět proč? Používá se běžněji...

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.