"The question assumes the answer."

Překlad:Ta otázka předpokládá odpověď.

September 29, 2015

13 komentářů

Řazeno od nejlepšího vlákna

https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Ted pri opakovani jsem si poradne vsiml toho druheho "the". Oznacuje tedy tato veta otazku na kterou je ocekavana jedna konkretni odpoved?

November 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ano. Mě osobně by ta věta dávala víc smyslu s neurčitým členem, jakože se předpokládá existence odpovědi na tu otázku. Ovšem s určitým členem to předpokládá určitou konkrétní odpověd. Rodilý mluvčí bobek však s větou problém neměl, takže asi to alespon gramaticky jakýsi smysl má...

November 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Jde to jenom s urcitym clenem, pripadne zvratne privlastnovani: "The question assumes its own answer."

November 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/rodinakhem

mnohem přirozeněji zní "ta otázka počítá s odpovědí", ale neuznalo mi to správný překlad

June 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Holda4

Jak může otázka očekávat odpověď? Není to člověk. Myslím si, že assumes vystupuje spíše v roli předpokladu a že tedy otázka navozuje odpověď - ve volném překladu. Holda

September 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Casto kladou lide otazky ktere nejsou prave otazky. Treba "to jste určitě nemyslel vážně, že jo?"

September 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Cesky termin je "řečnická otázka". Ale ted nevim jestli anglicky termin oznacuje recnickou nebo obycejnou otazku, nebo odpoved otazkou: "assume" muze znamenat jak "předpokládat" tak "předstírat".

November 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

"Předstírat" tady v zadnem pripade. Jsou jine vyznamy slova "assume" kde by se to skoro dalo, ale ty nejsou slucitelne s tou vetou jak stoji.

November 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Tak jestli to už chápu správně tak nejpřesnější česká fráze vystihující uvedenou větu by asi byla "To není řečnická otázka" (má-li ten co se tázal pocit že tázaný nějak dlouho neodpovídá).

November 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Nevim proc jste tam dal to "není". Ale i bez toho by to podle meho nazoru nejpresnejsi cesky preklad nebyl. "Rhetorical question" rikame v anglictine take. Kdyby ten clovek chtel rici rekl by to.

November 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Marek-Mika

The question assumes the answer - Ta otázka předjímá odpověď. ?

August 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Milano3107

Jaký je rozdíl mezi slovy "assume" a "supose". Obojí znamená předpokládat.

September 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Radka704895

"Ta otázka si žádá odpověď." -by nemohlo být? Nikdy jsem neslyšela v češtině - Ta otazka předpokládá nebo očekává odpověď.

October 29, 2018
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.