"My jsme o něm předtím mluvili."

Překlad:We spoke about him before.

September 29, 2015

12 komentářů


https://www.duolingo.com/Svetlonos

Proč tam chybí have a není spoken, když je to předpřítomný čas tuďíž PAST PARTICIPLE DĚKUJI

September 29, 2015

https://www.duolingo.com/jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

To neni predpritomny cas.

September 29, 2015

https://www.duolingo.com/Svetlonos

Aha takže normálně minulý. Myslel jsem, že jeto vše předpřítomný čas,když jsou nato cvičení.? Má neznalost. Moc děkuji za váš čas a info

September 29, 2015

https://www.duolingo.com/jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Nazvy lekce se musi nekdy brat s rezervou, protoze

  • Duo vybira vety i z jinych lekci, pokud clovek uz udajne zna vsechna slova v nich.
  • Nazvy lekci popisuji spis slova v nich nez vety. Casto maji slova vice vyznamu, z nichz jenom jeden odpovida nazvu lekci, ale vety uci i dalsi vyznamy, aby uzivatele o nich dozvedel.
  • Gramaticky zamirene lekce uci nejenom jak vytvorit ten tvar, ale kdy ho pouzit, vcetne kdy radsi pouzit jiny tvar.

Tady je to nejspis treti z tech moznosti, ale na ceskyho uzivatele to moc nefunguje, protoze cestina ma jenom jeden minuly cas a kazdy pokus se naucit anglicke minule casy skrz preklady do cestiny proto driv nebo pozdeji zkrachuje.

September 29, 2015

https://www.duolingo.com/Svetlonos

Moc děkuji za doplňující informace. Budu brát lekce s rezervou, ale jinak lekce zatím celkem seděli. Rozumím budu si na to dávat větší pozor.

September 29, 2015

https://www.duolingo.com/dusanj

Možný překlad je dle mého i We have spoken about him before. Jednak přijato jako správný překlad a jednak může mít (podle kontextu) souvislost s přítomností...

October 7, 2015

https://www.duolingo.com/kacenka9
Mod
  • 23
  • 12
  • 10
  • 6
  • 11

Ono zde ale prave to slovo 'before' vylouci pomerne razne moznost kontextu s pritomnosti, protoze to jasne zasadi do minulosti.

October 8, 2015

https://www.duolingo.com/Vlcek1942

Dá se odněkud / z něčeho pochopit, resp. je někde vysvětleno, kdy se používá předpřítomný čas a kdy minulý a proč? Já to stále nějak nedokáži pochopit. Děkuji.

November 20, 2015

https://www.duolingo.com/rootcs

Je správný i překlad "We did talk about him previously" ?

December 28, 2016

https://www.duolingo.com/michal-vykus

Není a nemůže. Takto (s DID) by se to dalo použít POUZE v otázce nebo záporné větě.

December 9, 2017

https://www.duolingo.com/dtzj3

a co "we had spoken about him before" ?? díky

January 16, 2018
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.