Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"We read them a book."

Traduzione:Noi leggiamo loro un libro.

5 anni fa

16 commenti


https://www.duolingo.com/pacebene

Incomprensibile la pronuncia him - them

4 anni fa

https://www.duolingo.com/maxammaturo79

Confermo a pieno

4 anni fa

https://www.duolingo.com/violetta_viola

also I: non si distingue la pronuncia tra them e him

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MrMignolo

Also i? :) Ragazzi non usate espressioni che possono confondere gli altri. Se volete dire anchio, in casi come questo, si dice "me too" e non "also i" che non esiste.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/midnightsun3

in realtà le forme non toniche di him e them possono essere la stessa, cioè "schwa"+m, quindi è normale che sembrino uguali

3 anni fa

https://www.duolingo.com/luca-73

Ho tradotto con "Noi li leggiamo un libro" e mi corregge con "Noi gli leggiamo un libro", in italiano "li" (loro) è il pronome per il complemento oggetto del maschile plurale! "Gli" è il pronome per il complemento di termine per il maschile singolare.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/f.formica
f.formica
Mod
  • 21
  • 20
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 3
  • 3
  • 1779

Ed il pronome di complemento di termine per le terze persone plurali, vedi la Crusca: «l'uso di gli in luogo di loro, a loro, a essi e a esse è da considerare senz'altro corretto (Ora vado dai tuoi amici e gli dico che la devono smettere di fare chiasso), tranne che, forse, nel caso di registri altamente formali (Il parroco espresse loro le sue più sentite condoglianze). L'utilizzo, invece, di gli per le, è sentito più scorretto dell'altro perché ha subito e continua tutt'ora a subire una maggiore censura scolastica; quindi se ne tende a sconsigliare, nella maggior parte dei contesti, l'impiego».

«Noi li leggiamo un libro» è una frase con due complementi oggetto, per giunta in disaccordo tra loro, quindi oltre ad essere sgrammaticata non ha alcun senso.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/SalvatoreNutella

in realtà la pronuncia corretta è " bouk" ma questa è una voce artificiale indi cui ha i suoi limiti ;) non prendete per buono tutto ciò che pronuncia.... un buon metodo sarebbe quello di ascoltare e verificare su http://www.comesipronuncia.it/

5 anni fa

https://www.duolingo.com/TheGandalf
TheGandalf
  • 24
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Google Translate ha una molto buona voce americana. (Sono un americano)

5 anni fa

https://www.duolingo.com/88890

quante lingue come fai?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/TheGandalf
TheGandalf
  • 24
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Non sono dedito a tutte le lingue. Per lo più faccio italiano.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lorenzavicari

neanche livello 9 in inglese

2 anni fa

https://www.duolingo.com/TheGandalf
TheGandalf
  • 24
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

È difficile! :) Si deve imparare un'altra lingua oltre all'inglese per raggiungere un livello alto. Per me la lingua è italiano, e devo sapere molto bene l'italiano prima di potere fare gli esercizi per IT>EN.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Sergio.Pap

Leggiamo loro un libro non è tanto italiano! ..a loro..

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/cr785

Loro è più frequente nella forma senza preposizione come complemento di termine: "Se li vedete, dite loro" o, per l'appunto, "Noi leggiamo loro un libro".

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/stefano572499

La traduzione è "li" non "gli". "Gli" è a lui

4 mesi fa