"Вона на обіді."

Переклад:She is at lunch.

3 роки тому

7 коментарів


https://www.duolingo.com/NinelShova

вона на обіді. ви пропонуєте варіанти at,on,in,чому тоді in не вірно,якщо переклад однаковий.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/suslundia

Мій варіант "She is on lunch" написало не вірним, запропонувавши відповідь "she is having a lunch". Чому? І я ще не вчила цього часу(... Через це не дуже хочеться вчити мову з цією програмою...

1 рік тому

https://www.duolingo.com/DIMON4IK10

Чому не можна діннер. Шанс це взагаліто другий сніданок

1 рік тому

https://www.duolingo.com/DR5U3
DR5U3
  • 17
  • 9
  • 6

А dinner?

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/angelonka

She is at dinner. чим не правильно? чому саме ланч??

1 рік тому

https://www.duolingo.com/NazarStriz

Dinner - ввечері..ж

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Olenamok

Ви мене заставляєте нервувати , ніж angry birds!!!

3 роки тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.