Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Você está em meus pensamentos todo o tempo."

Traducción:Usted está en mis pensamientos todo el tiempo.

Hace 2 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/joacols

VOS estas = Tú estas

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/i.chaparro
i.chaparro
  • 17
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6

Se puede decir: "o tempo todo" ?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SURAMERICUS
SURAMERICUS
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 10
  • 5

EL "VOS" DEBERÍA SER VALIDO PUES "VOS ESTAS" ES COMO DECIR "TU ESTAS" EN CIERTAS REGIONES DE COLOMBIA Y ESPECIALMENTE EN ARGENTINA ES MUY USADO.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Usui9sakamaki_on

"usted esta en mis pensamientos todo el tiempo" pero não no coração . jajajajaj momento sad

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 17
  • 17
  • 14
  • 2
  • 173

no es pero es mas

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/isabel137652

Diferencia entre todo y tudo?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Madelinetorres_

Você está [nos meus pensamentos] todo o tempo.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Aiellof

totalmente de acuerdo con joacols y con SURAMERICUS

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Denise51002

En Argentina no hablamos de tú sino de vos, debería ser válido

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/azpevico
azpevico
  • 13
  • 12
  • 9
  • 7
  • 6

No sería también buena: "usted en mis pensamientos todo el tiempo" ?

Hace 1 año