1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "Children like milk."

"Children like milk."

Traduction :Les enfants aiment le lait.

November 7, 2013

91 messages


https://www.duolingo.com/profile/Laurne15

CHILDREN EST LE PLURIEL IRRÉGULIER DE CHILD ( a child = un enfant; children = des enfants)


https://www.duolingo.com/profile/lopinger

c'est quoi la difference entre : Les enfants aiment bien DU lait et Les enfants aiment bien LE lait


https://www.duolingo.com/profile/toddewilliams

Les enfants aiment bien DU lait == The children like milk

Les enfants aiment bien LE lait == The children like the milk

The first sentence is a statement about milk in general, the second is about the specific milk the children have right now.


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

"Les enfants aiment du lait" n'est pas du français correct.


https://www.duolingo.com/profile/tfinca

Pourquoi du lait est refuse, iln'y a pas l'article "the " ???????


https://www.duolingo.com/profile/emilie419850

bas du et le c'est pas pareil ex : j'aime le fromage / j'aime du fromage y a quand meme une diférance XD


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

En français correct, on ne peut pas dire "aimer du fromage", on doit dire "aimer le fromage".


https://www.duolingo.com/profile/SylvieDonn

C'est une précision les enfants aiment le lait mais rien n est précisé si on les enfants aiment bien le lait on sait qu'ils aiment cela on est sûre de ne leurs pas leurs donner du lait et qu'ils ne vont pas le boire on sait qu'il aiment cela


https://www.duolingo.com/profile/Frisou57

Pourquoi le "bien"? J'ai regardé les commentaires, j'ai vu la question mais pas la réponse.


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

On peut traduire "Children like milk" par "Les enfants aiment le lait" ou "Les enfants aiment bien le lait" (Duolingo accepte les deux). la présence de "bien" n'est pas obligatoire quand ce qui est aimé est une chose ou une occupation . En revanche la présence du mot "bien" est indispensable quand "to like" est suivi d'une personne.

  • "I like walking" : "J'aime marcher" ou "J'aime bien marcher".

  • "I love walking" : "J'adore marcher"

  • "I like your brother" : "J'aime bien ton frère"

  • "I love your brother" : "J'aime ton frère".


https://www.duolingo.com/profile/david190612

The word "milk" is sounding like it is being spoken by Larry the lamb.


https://www.duolingo.com/profile/oussama-1

Hhh Je croyais que "like" est avec la signification de "comme"


https://www.duolingo.com/profile/Petit.Panda_

Like signifie aimer et aussi comme


https://www.duolingo.com/profile/SylvieDonn

Oui mais pas de cette phrase où il faut rechercher La manière, les personnages le contexte et les circonstances aussis bien pour la grammaire dans une phrase simple comme celle ci c'est important de le comprendre car en avant dans le temps vous serez amené à rencontrer plus de phrases avec le grammaire et vous interrogé sur le sens de la phrase le contexte 'les personnes, les lieux, les circonstances et les manières peuvent aider dans votre grammaire et dans la compréhension d ' un texte simple ou plus ardue par la suite


https://www.duolingo.com/profile/carmendu06

Comment on peu savoir que c'est au pluriel


https://www.duolingo.com/profile/maya197379

On peu le savoire par le sense du phrase


https://www.duolingo.com/profile/toddewilliams

"Children" est le pluriel de "child" donc "children" est toujours au pluriel


https://www.duolingo.com/profile/kurnouss

Pourquoi "children like milk" et non "the chilren like milk"? Je suppose qu'il y a une leçon de grammaire qui m'échappe


https://www.duolingo.com/profile/CrazyGeekMan

C'est une generalite, tu n'es pas oblige de mettre l'article "the" si c'est le cas.


https://www.duolingo.com/profile/XavierArro13

Les enfants apprécient le lait REFUSÉ ??


https://www.duolingo.com/profile/Epsylon93

Vous dites sur certaines séries que like égale adorer et d'autres aimer faut savoir... Sinon un énorme merci pour votre application !


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

J'ai procédé à quelques vérifications et je n'ai pas vu de phrases dans lesquelles "to like" est traduit par "adorer". Je pense que vous avez fait une confusion avec le verbe "to love" qui lui peut être traduit par "adorer". Cela dit, si une erreur m'avait échappé, c'est à dire si "to like" a été traduit par "adorer", vous seriez bien aimable de m'indiquer de quelle phrase il s'agit afin que je puisse la corriger.


https://www.duolingo.com/profile/SylvieDonn

LIKE veut dire aimer du chocolat aimer nager adore c est adore love c'est plus que simple aimer surtout quand il s'agit de sentiments WE love a child BY EXAMPLE AND WE adore GOD nous adorons dieu c'est encore plus parce que dieu est au dessus de tout LIKE aimer quelques chose ou aimer faire quelque un certain plaisir love c'est aimer plus dans les sentiments personnelles une femme, un homme, un enfant ou un animal et adorer ce serat plus pour dieu


https://www.duolingo.com/profile/PatrickCad8

Vous vous êtes trompé. A duolingo c'est le verbe "to love" que l'on traduit par adorer jamais "to like".


https://www.duolingo.com/profile/PowerfullHotDog

CEST QUOI CETTE GROSSE ❤❤❤❤❤ VA DONC ❤❤❤❤❤ DUOLINGO CA DEVRAIT MARCHER LES ENFANTS AIMENT DU LAIT


https://www.duolingo.com/profile/kamissana

pourquoi il n'y a pas le "the" avant "children" ?


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Ici, on parle des enfants en général. Dans ce cas, on ne met pas d'article devant le mot "children".


https://www.duolingo.com/profile/kamissana

merci pour l'info


https://www.duolingo.com/profile/tfinca

Pourquoi il n'y a pas the avant. Milk ?


https://www.duolingo.com/profile/RmiCs

A part le point final, j'ai ecris exactement cette phrase... 3 fois que ça me plante et je ne vois aucune différence!


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

J'ai fait un test et tout fonctionne normalement. Personne ne peut savoir ce que vous avez écrit, quelque chose vous a peut-être échappé. Si un problème de genre se reproduit, joignez une copie d'écran à votre commentaire ou au moins, utilisez "Signaler un problème" puis "Ma réponse devrait être acceptée" pour laisser une trace de ce que vous avez écrit.


https://www.duolingo.com/profile/ChamsiCha

"Les enfants aiment le lait" pourquoi c'est faux ? ? C'est tout à fait correct "bien" peut être facultatif. Revoyez le corrigé


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

"Les enfants aiment le lait" est accepté par Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/Mathousimplement

Je n avais pas mis "bien"


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

L'adverbe "bien" n'est pas obligatoire après le verbe "aimer". On peut traduire "Children like milk" par "Les enfants aiment bien le lait" ou "Les enfants aiment le lait". Les deux réponses sont acceptées par Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/French320909

La bonne traduction exacte est : les enfants aiment du lait.


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Certainement pas ! La traduction que vous proposez "les enfants aiment du lait" (j'ai copié puis collé ce que vous avez écrit) n'est pas correcte. Après les verbes d'appréciation (aimer, adorer, détester, préférer, etc), on n'utilise pas les articles partitifs (du, des) mais on utilise les articles définis (le, la, l', les).


https://www.duolingo.com/profile/naela114961

Putin sa fait 50 fois que jercris la phrase exactement bien et sa met faux


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Inutile d'être grossier ou grossière. Qu'aviez-vous écrit ?


https://www.duolingo.com/profile/majidsamia

Ca bloque je pouvais plus avancer


https://www.duolingo.com/profile/alain744870

Ma phrase est juste et pourtant considerée comme fausse 2 fois !???


https://www.duolingo.com/profile/lefeuvre998675

après trois écoute au ralenti, je ne comprends vraiment rien à ce que dit cette brave dame !


https://www.duolingo.com/profile/Damien499624

Beug en cas de bonne réponse elle m'est comptée fausse


https://www.duolingo.com/profile/Damien499624

Gros beug je suis bloqué on me compte une mauvaise réponse même quand la correction est identique je ne peux plus avancer


https://www.duolingo.com/profile/Damien499624

«Le chien est pour toi» et «les enfants aiment bien le lait ne fonctionnent pas, elles sont comptées fausses malgrés une correction identique à ma réponse... Quel est le problème ?


https://www.duolingo.com/profile/sylvielafu

J ai mal contrôlé mon doigt sur le tactile


https://www.duolingo.com/profile/solange713571

alors ce serait: the children like the milk, et non pas tel que décrit: the children like milk


https://www.duolingo.com/profile/SylvaineBr

aiment le lait bien n'est pas necessaire


https://www.duolingo.com/profile/EstherMire3

On les aiment le lait.cest différents de children aime well milk


https://www.duolingo.com/profile/Sebiodu31

Et les the? Enfants aiment lait


https://www.duolingo.com/profile/micheleron14

Incompréhensible!!!


https://www.duolingo.com/profile/Mikejordan170108

c'est pas obliger de mettre "bien" dans la phrase selon moi


https://www.duolingo.com/profile/KroaKroa

"Les enfants apprécient le lait" n'est pas accepté :[


https://www.duolingo.com/profile/DeniseLamb8

Pourquoi l article n'est pas nécessaire ? Les enfants...pour moi the children


https://www.duolingo.com/profile/Jacqueliin16

Pourquoi le "bien"


https://www.duolingo.com/profile/Guillaume641853

Pourquoi ''les enfants aiment le lait'' est refusé ?


https://www.duolingo.com/profile/roland.red

Milk ...est incompréhensible pour moi ...j'entends nok


[utilisateur désactivé]

    Et voilà. Ici, "Children like milk" est très justement traduit par "Les enfants aiment le lait", alors que dans l'exercice précédent "Men like milk" est refusé pour "Les hommes aiment le vin". (DL exigeant THE men). N'importe quoi, vraiment !!!


    https://www.duolingo.com/profile/uAE1kwFk

    Pourquoi la traduction est acceptée sans THE devant children alors qu'elle est refusée pour THE men like wine.


    [utilisateur désactivé]

      C'est clairement une incohérence. Toujours pas corrigée depuis de très nombreux mois et de très nombreuses alertes. No comment...


      https://www.duolingo.com/profile/MathsRobot

      The audio sounds nothing like it should.

      To me, a native, it sounded at first like 'Shouldering like milk' -_-


      https://www.duolingo.com/profile/PatrickCad8

      J'aime duolingo. Mais ... Vous avez un sérieux probléme avec certaines phrases. Par exemple la prase suivante: "children like milk" vous ne validez pas la traduction "les enfants aiment du lait" ! Vous devez donc reviser duolingo. J'arrête de pratiquer avec vous si vous imposez une traduction particulière alorsqu'il y en a d'autres.


      [utilisateur désactivé]

        Bonjour PatrickCad8. Sur le sens général de votre remarque je vous rejoins absolument. Il y a de nombreuses phrases pour lesquelles DL n'est pas au top. C'est particulièrement vrai pour certains chapitres du module "Français pour anglophones". Peut-être certains anglophones pensent-ils d'ailleurs la même chose pour ce module "Anglais pour francophones"... En revanche pour cette phrase en particulier ils n'ont pas tort de refuser "Les enfants aiment du lait", qui ne se dit pas en français. Certes il n'y a pas "the". Mais "le lait" est ici un lait indéfini et correspond donc à l'absence du "the" en anglais. Pour que le lait soit défini et que "the" devienne obligatoire, il faudrait un adjectif. Par exemple "Les enfants aiment le lait chaud". Ou sucré. Ou demi écrémé, peu importe, mais quelque chose qui le définisse. J'ajouterai pour essayer d'être complet que la difficulté supplémentaire vient aussi du verbe. On ne peut pas dire "aiment du lait", mais on peut évidemment dire "veulent du lait", "achètent du lait", "versent du lait" etc... Des difficultés de la langue française qui expliquent votre confusion sur cette phrase. Certains utilisateurs de cette appli sont d'excellents grammairiens. Si l'un d'entre eux est en mesure d'expliquer ces différences d'usage d'un verbe à un autre, merci d'avance. Cdlt.


        https://www.duolingo.com/profile/IsabelleJa143207

        Que vient faire cette phrase dans "prépositions"? like est le VERBE de cette phrase !!


        https://www.duolingo.com/profile/jabri563458

        Que vient faire bien ici??????


        https://www.duolingo.com/profile/YanRochon1

        the children loves milk, on peu dire ca aussi?


        [utilisateur désactivé]

          Pas vraiment, car love veut plutôt dire adorer et non aimer. Mais surtout children est un pluriel donc pas de "s" à love.


          https://www.duolingo.com/profile/nina403581

          Pourquoi aiment bien.....


          https://www.duolingo.com/profile/IsabelleJa143207

          like peut se traduire par "aimer" (degré moins fort que "love") ou "bien aimer"


          https://www.duolingo.com/profile/Louis958141

          Pourquoi ça refuse: "les enfants aiment le lait" ? Ça fonctionne aussi


          https://www.duolingo.com/profile/GsJ4CeA6

          on comprend pas ce qu'il dit


          https://www.duolingo.com/profile/Thebord1

          On entend mike au lieu de like.


          https://www.duolingo.com/profile/AdrienG9

          À la phrase "children like milk", j'ai répondu "des enfants aiment du lait" et j'ai eu faux. Il n'y a pas de "the" devant childen & milk, alors pour la réponse est : LES enfants ailent LE lait? Merci


          [utilisateur désactivé]

            Bonjour. C'est parce que dans les deux cas, celui des enfants comme celui du lait, on parle de quelque chose en général, non spécifiquement identifié. Si on savait précisément de quels enfants il s'agit ou de quel lait il s'agit, alors il faudrait utiliser "the". Exemple : Les enfants de la voisine aiment le lait de cette ferme" : The neighbor's children like the milk from this farm. Ce ne sont pas n'importe quels enfants. Ils sont identifiés comme étant ceux de la voisine. Ce n'est pas n'importe quel lait, c'est celui de la ferme. Donc on emploie "the". Dans l'exercice proposé, ce sont les enfants en général qui aiment le lait en général, donc pas de "the".


            https://www.duolingo.com/profile/hai466058

            Ma réponse doit être acceptée


            https://www.duolingo.com/profile/q9nBHk7L

            Pourquoi dit on: The men like wine et Children like milk. Pourquoi "The men" avec "The"et "Children" sans The ou le contraire. Merci


            https://www.duolingo.com/profile/Y.KNZW
            • 1928

            It sounded like "Children like mieeelk" ! :D


            https://www.duolingo.com/profile/xJSu9kK6

            pourquoi accepter "children like milk" et pas "men like wine"?


            https://www.duolingo.com/profile/michele747022

            Pourquoi "les enfants aiment bien le lait" m'est refusé ?


            https://www.duolingo.com/profile/frantz108893

            Ma réponse doit être acceptée.


            https://www.duolingo.com/profile/HackerAlwaysNb1

            Children like milk Des enfants comme du lait .. pourquoi cest refusée hhhh bizard


            https://www.duolingo.com/profile/BernardHep

            prononciation nulle


            https://www.duolingo.com/profile/milana202705

            Arrêtez de cliquez correct pour me mettre faux quand je n'ai pas fini d'écrire


            https://www.duolingo.com/profile/Borisjtt

            Pourquoi ne dit on pas Children like the milk


            [utilisateur désactivé]

              On peut, mais dans ce cas il s'agit d'un lait particulier et clairement identifié. Quand on parle d'un goût pour le lait en général il ne faut pas mettre "the".


              https://www.duolingo.com/profile/Sandie21200

              Dans la phrase : Children like milk, j'entends white au lieu de like

              Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.