Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Frühling ist eine Jahreszeit."

Übersetzung:La primavera es una estación.

Vor 2 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/akibwoii

"Primavera es una temporada" sollte gültig sein. Im Gegensatz zum Lösungsvorschlag "La primavera es una temporada" fehlt nur das "La" und es steht auch nicht explizit "DER Frühling" im deutschen satz

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/freymuth
freymuth
  • 23
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2

Diesem Link zufolge kommen die Jahreszeiten zwar ohne Artikel im Spanischen vor, sie seien aber häufiger gesetzt als gelassen. Dieser Link bestätigt, dass sie "normally used" sind.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/akibwoii

Vielen Dank für die aufschlussreiche Antwort. Es scheint in Lateinamerika (bzw. Costa Rica, wo ich wohne) gebräuchlicher zu sein, den Artikel weg zu lassen. Der gute alte Unterschied zwischen Spanisch und Spanisch also :)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/freymuth
freymuth
  • 23
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2

Gerne :) Habe dabei auch selber gelernt!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/NarigoDF

Estación heißt neben "Station" und "Bahnhof" auch "Jahreszeit"? Wurde mir gerade als richtige Antwort präsentiert. Dachte es wäre immer "temporada"?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Tuman88
Tuman88
  • 25
  • 25
  • 19
  • 14

Beides ist richtig.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/alles-live.com

Dachte estacion ist bahnhof

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/UCiTf
UCiTf
  • 10
  • 10
  • 9
  • 3
  • 2

Època del año ist eigentlich auch eine zulässige Übersetzung für Jahreszeit

Vor 1 Jahr