1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Mio papà è famoso."

"Mio papà è famoso."

Traduction :Mon papa est célèbre.

September 30, 2015

10 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

papà est le diminutif de padre on doit donc dire "il mio papà" signalé


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Maria. Procédons par ordre. 1."Père" padre : mio padre. 2. "Papa" (fr) Babbo (en Toscane): mio babbo. 3."Papa" (fr) papà: mio papà. Dans mon dictionaire Zingarelli, babbo et papà ne sont pas considérés des diminutifs. (Et puis, on a aussi "le pape" en Italie: papa avec l'emphase sur le premier syllabe). Ciao....✳


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

ho trovato questo ici

Mettiamola così: se si dice o si scrive mia madre, mio padre si è perfettamente dentro la norma tradizionale. Probabilmente, proprio a causa dell’influsso dei due tipi mia madre e mio padre, che hanno fatto da modello, sempre più spesso sentiamo dire e ci capita di leggere mia mamma e mio papà. Anche se, in questi casi, la norma e la tradizione prevedono che la coppia aggettivo possessivo + mamma (o papà) sia preceduta dall’articolo determinativo.

Ho anche trovato su alcuni altri siti che sempre più spesso si dice il mio papà e la mia mamma

encore une querelle des anciens et des nouveaux si je comprends bien??


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Si Maria. Sur "mamma/papà/babbo" il y a plus de liberté, surtout parce qu'ils appartiennent à la langue parlé. Mais cela pour leur valeur emotif. Selon moi on devrait se tenir aux règles grammaticaux originaux. Mais ne pas les compter comme faute dans les exercices. Et votre signalation? Maria, vous faites bien de nous (de me) reporter les doutes, mais ce n'était pas besoin de le signaler parce que la traduction en italien est correcte. Vous plaise mon comportement, Maria? En tout cas mes appréciations pour avoir souligné cette particularité sur "mamma,papà,Babbo". Ciao et à la prochaine. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

c'est intéressant de confronter ses connaissances "scolaires" à celles des "natifs". Oui je vous remercie de votre remarque sur mamma, papà e babbo.

è sempre interessante confrontare le sue conoscenze scolastiche con quelle di una madrelingua come Lei. La ringrazio.

a proposito di babo pensavo che fosse il nonno, non il padre


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Chère Maria. Vous m'aide beaucoup car à travers vous, je reste plus vigilante. La vigilance et l'attention c'est très importante c'est-à-dire que j'habite en Italie depuis 31 ans maintenant, mais je ne suis pas italienne! Bonne continuation, vous êtes fabuleuse!


https://www.duolingo.com/profile/strohm4

Connu et célèbre c'est pareil


https://www.duolingo.com/profile/Bruno139997

Non, ce sont deux mots différents avec chacun leur propre défition.


https://www.duolingo.com/profile/Bruno139997

Padre devrait être accepté

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.