1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I do not have time."

"I do not have time."

Překlad:Nemám čas.

September 30, 2015

7 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/RachelOstr3

Lepší je psát don't have používá se to běžněji


https://www.duolingo.com/profile/petr_73

nemůže být také i have not time?


https://www.duolingo.com/profile/nueby

V historickém románu ano, ale tady to nebereme.


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Ze zvedavosti jsem to hledal v google ngrams. Neni tak historicky jak jsem ocekaval. Prestalo byt hlavni varianta jenom pred pul stoleti. Jedna komplikace je ze ngrams nerozlisuje zkracene tvary od dlouhych. "I haven't time" mi prijde jakztakz pouzitelne, napriklad, zatimco "I have not time" si nedokazu predstavit.


https://www.duolingo.com/profile/SvatavaPro1

Moc děkuji za vysvětlení, tohle vysvětluje, proč znám výraz: I have not something (I haven't) a výraz: I DO NOT HAVE something mě moc překvapil, když jsem se s ním poprvé setkala. Začala jsem se učit anglicky před 53 lety a učebnice asi nebyla žhavě nová, takže v ní bylo: I have not.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Když jsem se podíval na zdroje, i publíkace po roce 2000 často byly citace od Lincolna.


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

To se bohuzel stava s ngrams.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.