"Jeg spiser alltid kjøttkakene mine med sennep."
Translation:I always eat my meat patties with mustard.
September 30, 2015
22 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Just explain how it's made. Usually, when the dish is called [something]-snadder, it's some form of dices beef dish with chips/fries. 'Biffsnadder' is the standard, with diced and fried beef, chips, fried vegetables(paprika and mushrooms usually) and bearnaise sauce.
'Hvitløkssnadder' would then be diced beef spiced with garlic, or maybe with garlic sauce.
sakerrison
2252
I'm definitely not a Norwegian expert nor do I claim culinary artistry; but I was thinking something like 'lip-smacking' for snadderretter (hardly a fine-dining term), but hvitløksnadder has me beat.
m.g.doyle
321
They seem to be meat balls, which are not patties despite that being the accepted translation.