1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Los siguientes meses"

"Los siguientes meses"

Übersetzung:Die folgenden Monate

September 30, 2015

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Snowd0g

Siguiente = folgende, proximo = nächste, nahe

Dementsprechend kann proximo nur für das Nächste verwendet werden: nächste Woche, der nächste Halt (Bus/Bahn), das nächste Lied (Radio)...

Siguiente dagegen bezieht sich immer auf etwas vorhergehendes, das meistens zeitlich gesehen weiter weg liegt: la semana siguiente a la de año nuevo - die Woche nach Neujahr; el día siguiente a la de tu cumpleaños - der Tag nach deinem Geburtstag.

Ein guter Satz zum merken: No la semana próxima, pero la semana siguiente. - Nicht nächste Woche, aber die (darauf) folgende Woche.


https://www.duolingo.com/profile/mina0907

Danke. Sehr gut erklärt.


https://www.duolingo.com/profile/Panagiotis230581

Ist es nicht "no la Semana proxima, sino la Semana siguiente"?


https://www.duolingo.com/profile/Snowd0g

"sino" heißt "sondern" und das haben ich und die Person von der ich den Satz abgeschrieben habe ;-) aber nicht sagen wollen. Grammatikalisch sollten beide Sätze richtig sein.


https://www.duolingo.com/profile/Jeannine885977

Geht auch "los meses siguientes"? Bzw wann verwende ich welche satzstellung?


https://www.duolingo.com/profile/AllyCat85

Bei siguente geht beides. Bei proxima macht es einen Unterschied in der Bedeutung


https://www.duolingo.com/profile/matiasbena1

Ich schrieb die kommenden Monate. Nur als Ergänzungsvorschlag : )

ps.: Danke für eure tolle Arbeit Duolingo Team!!


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

Anstelle alternative Übersetzungen in die Kommentare zu schreiben, benutze bitte die Meldefunktion (siehe auch hier: https://www.duolingo.com/comment/10241202)! Wir können nicht allen Satzdiskussionen folgen. Die Satzdiskussionen sind eher für Fragen bezüglich des Satzes gedacht. Danke!

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.