"Los siguientes meses"

Übersetzung:Die folgenden Monate

Vor 3 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/Snowd0g
Snowd0g
  • 16
  • 12
  • 8
  • 2

Siguiente = folgende, proximo = nächste, nahe

Dementsprechend kann proximo nur für das Nächste verwendet werden: nächste Woche, der nächste Halt (Bus/Bahn), das nächste Lied (Radio)...

Siguiente dagegen bezieht sich immer auf etwas vorhergehendes, das meistens zeitlich gesehen weiter weg liegt: la semana siguiente a la de año nuevo - die Woche nach Neujahr; el día siguiente a la de tu cumpleaños - der Tag nach deinem Geburtstag.

Ein guter Satz zum merken: No la semana próxima, pero la semana siguiente. - Nicht nächste Woche, aber die (darauf) folgende Woche.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/mina0907

Danke. Sehr gut erklärt.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/mriusth
mriusth
  • 17
  • 13
  • 2

Vielen dank!!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/matiasbena1

Ich schrieb die kommenden Monate. Nur als Ergänzungsvorschlag : )

ps.: Danke für eure tolle Arbeit Duolingo Team!!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 1932

Anstelle alternative Übersetzungen in die Kommentare zu schreiben, benutze bitte die Meldefunktion (siehe auch hier: https://www.duolingo.com/comment/10241202)! Wir können nicht allen Satzdiskussionen folgen. Die Satzdiskussionen sind eher für Fragen bezüglich des Satzes gedacht. Danke!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/mina0907

Wann nimmt man siguiente und wann proximo?kann mir das jemand erklären?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Jeannine885977

Geht auch "los meses siguientes"? Bzw wann verwende ich welche satzstellung?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Eckhard772710

Sind die folgenden Wochen nicht auch die weiteren Wochen? Die weiteren Wochen werden aber nicht angenommen.

Vor 1 Monat
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.