"Élesunpolicía."

Tradução:Ele é um policial.

3 anos atrás

19 Comentários


https://www.duolingo.com/anaamargaridaam

Ele é um polícia está correcto no português europeu.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/guibotaro
guibotaro
  • 18
  • 17
  • 15
  • 12
  • 12

abra um report para que averiguem, a tradução tem que ser aceita também!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Paulo...Silva

É verdade sim senhora!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/fabioferreira94

Portugues oficial(de portugal) é policia e não policial, isso não existe

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Paulo...Silva

em Portugal realmente só se diz polícia. Mas admito que no Brasil se possa dizer até com mais frequência «policial». Ou seja, ambas as respostas devem ser aceites.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Julian_L.
Julian_L.
  • 13
  • 8
  • 6
  • 3
  • 7

Eu gosto do português europeu, mas a palavra "policial" existe, e não podemos dizer que não:

É como dizer que as palavras "café da manhã" e "mata-bicho" não existem porque a palavra original é "pequeno-almoço".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/SaraISPin

Em português de portugal não se usa o termo "policial" mas sim "polícia"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/47Luisa69
47Luisa69
  • 23
  • 13
  • 11
  • 7
  • 6

As tantas não sei espanhol, nem português brasileiro e fico confusa com a minha lingua natal

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RONDAN13

https://www.duolingo.com/comment/16297235Wathsapp para todos que quieren aprender hablar y escribir en español, ayudenos y sea ayudado

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/milaraimundo

ele é um policia está em português correto

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/piscos007

Em português de portugal diz se polícia. Policial utiliza-se noutro contexto como por exemplo: "Aquilo é esquadra da polícia ou uma esquadra policial.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jomanu84
jomanu84
  • 20
  • 15
  • 8
  • 7
  • 6

Em portugal diz-se policia e não policial!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Nathy468080

Mimimimimimi estudem a nova gramática assinada entre os dois países (Portugal e Brasil) não existem mais diferenças, renovem seu vocabulário por favor.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Gracareispinto1

Claro que existem diferenças e sempre existirão, mesmo que a gramática tenha sido um pouco mais uniformizada, ainda há diferenças. E então no vocabulário, que é o caso aqui, há imensas diferenças e ainda bem que assim é.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/ValterSantos1

"um polícia"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/LusGomesSerrano

Em Portugal diz-se: Ele é um polícia

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/hedmond
hedmond
  • 13
  • 11
  • 4

o que é um policial?????? a profissão é "policia".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/josepl4

Policia é uma profissão - Policial será um adjectivo ???

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/Gracareispinto1

Em Portugal "polícia" designa o conjunto dos agentes (o caso foi rrsolvido pela policia) mas também um agente (perguntei a direção a um polícia). "Policial" é adjectivo, diz-se "um livro policial" ou "as forças policiais" por exemplo.

3 meses atrás
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.