141 Comments This discussion is locked.
You use "eine" for nouns that are grammatically feminine and "ein" for nouns that are grammatically masculine or neuter.
The gender of a noun (whether it's masculine, feminine, or neuter) can't always be predicted, so you should learn the gender along with the word.
So instead of learning "Frau", learn "eine Frau" or "die Frau" so that you will know that it's feminine.
With a woman it may seem obvious, but with "das Messer, die Gabel, der Löffel" (the knife, the fork, the spoon) it's not particularly obvious why each implement has the gender that it does.
Thank you so much for helping us sir :) ,
I want to travel to Germany to study there , how much time do i need to talk like the people there without problems ?
You will never talk like a native. It's not possible.
To tell you how long you can have the C1 or C2 level, nobody can tell you as none knows how much and how you study the language.
Thank you for the reply. I hope I can finish this course. Quick question: How long does it take to master this language?
Your whole life, just like every other language.
Have you mastered English? Have your novels and poetry been compared to Jane Austen or Shakespeare or Robert Frost? I know mine haven't.
I love this answer! Can I borrow it whenever someone asks me how long it takes to master a language?
Go right ahead!
I find it such an ill-defined "goal", and today I couldn't resist snarking about it.
Finishing this course on Duolingo will allow you to reach level A2 to B1: http://www.deutsch-als-fremdsprache.org/en/faq/323-what-does-language-level-a1-a2-b1-b2-c1-and-c2-mean.html , – you will need to put much more work and energy into it, however, if you are looking for proficiency sufficient for a professional capacity.
Not to long at least for me but I am an native german speaker so yeah but it seems quit easy after seeing my friend learn german as a newby.
It's ein Mädchen (not "madchen"!) because the noun Mädchen is grammatically neuter.
And, for example, eine Person "a person" because the noun Person is grammatically feminine -- even though a person can be male or female.
The grammatical gender of a noun does not necessarily correspond to the natural gender of the thing the noun refers to.
The words Junge (boy) and Mann (man) are both grammatically masculine, so it's der Junge, der Mann.
Both are 'a' word only but ein is used for male gender as well as for girl and eine is used for female gender
Nein. Ein is used for masculine and neuter (not "girl") objects. Eine is for nouns with feminine gender.
It may seem nit-picky, but it will help in the long run to keep the concepts of male and female separate from masculine and feminine. Grammatical gender (masculine, feminine, neuter) and anatomical sex (male, female) are entirely different; they are often unrelated and/or counter-intuitive concepts.
I think the Duolingo course will be most useful for you once you already speak English well.
Ones feminine the other. Is masculine. Like in Spanish, adding "a" makes it feminine. In German, adding the "e" makes it feminine
No, nothing in common between Spanish (Latin language) and German (Germanic language).
That's not always true.
ein Mädchen "a girl" uses ein to refer to a female, and eine Person "a person" or eine Geisel "a hostage" could refer to a male person or hostage, for example.
eine is for grammatically feminine words, not necessarily for words referring to females.
Quick tip to save you all time. LOOK AT THE TIPS AND NOTES.
You can access it by going to the website version of duolingo, pc or mobile.
So many times I see people asking basic questions that were covered by the tips and notes section, near the start of all the duolingo language courses.
Every lesson has a tips and notes section, please read them.
All ladies are women, but not all women are ladies.
What that means is: "lady" is a word which tends to ascribe/imply certain virtuous traits to a woman, which is otherwise a purely biological distinction (i.e., female). It is the polite and genteel way of referring to a woman.
Consider that "Lady"--in the context of "Lady MacBeth" or "Lady Diana Spencer"--is a royal title, akin to "Lord".
And now, stand by for complaints that "Lady" is demeaning and unacceptably misogynistic in modern society.
And in the context of learning German:
a woman = eine Frau
a lady = eine Dame
(Though that's not used as a title in German -- when we talk about English speakers who use the title 'Lady', we simply borrow the title. For example, Diana is often known as "Lady Di" in German.)
Bonus: "ladies and gentlemen" (as a polite term of address for a group of people) is (sehr geehrte) Damen und Herren.
And the equivalent of "Mr Smith and Mrs Taylor" is Herr Schmidt und Frau Schneider.
(i.e. literally perhaps "Gentleman Smith and Woman Taylor".)
It's not totally wrong.
»Frau» means «wife» or «woman» according to the context.
If you have «Die Frau» (the woman) alone, it's never the wife.
Here, you have not really a context, that's difficult to know if it's the woman or the wife.
I know that multiple translations can be accepted for a single sentence.
It's up to the course developers how many and which sentences to accept, though - some may only have one accepted translation, some may have dozens of accepted translations.
True, but I don't think we can answer with both/alternate answers at the same time.
I had never tried to put in two answers at once before, but just did a lesson where I tried several times. Best example is depicted here:
I tried also using an "or" between the alternate answers: still not accepted.
Granted, this is a small, anecdotal test, but given that this one should DEFINITELY have two acceptable answers (determining the meaning of "sie" in this sentence is completely dependent on a larger context) I would never routinely give two answers: the likelihood of dual answers being accepted seems very, very low.
Maybe that's not what jumpingeor meant (and maybe SaralsCool123), but that's the way I read it. If jumpingeor had included a screen shot or used quotes to be precise, it would have clarified the matter.
Ah. No. I would not expect Duo to accept more than one valid answer at a time -- only instead of, not in addition to.
So in your case, "I will test her" and "I will test them" should each (separately) be accepted, but not both together, no matter how they are joined ("and", "or", period, space, ...).
If there are multiple translation possibilities that come to mind, you should pick one and just enter that one - whichever one it is.
Is the 'r' in Frau silent? Or is it supposed to be very subtly pronounced? I'm finding that word a bit tough.
Subtly pronounced. It is not nearly as strongly enunciated as in English. It makes me think a little of Elmer Fudd.
Na ja . . . , although failure to use capitals and/or correct punctuation in DuoLingo will (rarely) result in your answer being marked wrong.
Still, it is a good idea to practice using the correct capitalization and punctuation rules if you want to communicate (and/or read) effectively.
i have a question ,
if for example there is a word in English starting with a vowel, but when translated in German it will not, so will it still be followed after "an" or "a" ?
it might be really silly .. I'm a bigginer or an Anfänger or a Anfänger ... Agrrrr
The "an/a" distinction is not relevant auf Deutsch. Easiest solution is to translate the article along with the noun. So, use "ich bin ein Anfänger" or "I am ein Anfänger."
Though I realize this question is three months old, I'd just like to chip in for any future readers.
I would disagree with zengator. True, the "a/an" distinction does not apply to German grammar, but while using a loanword in an English sentence it would. Words beginning with a vowel use "
an" and words beginning with a consonant use "
While writing it out as "I am ein Anfänger" would be understood here, or in other bilingual circumstances, I would generally be tempted to use,
"I am an Anfänger."
You misunderstood Zengator's answer.
He says it was not relevant in German, not it was not relevant about borrowed German words (if Anfänger was, ) in English. (Anfänger = beginner in English)
He wrote «I am ein Anfänger» as an example, to make understand «Ich bien ein Anfänger», and «ein» is not a «an», not to teach English.
"Boy/Junge" and "girl/Mädchen" imply youth, whereas "Mann/Man" and "Frau/Woman" imply adulthood.
Can you also say "Eine Frau und Mann" the same way you can say "A man and woman" and not "A man and A woman" in English?, or for any list of nouns in a sentence in German?
if i posted "a woman, a man" instead of " A woman, a man, does it really make such a huge difference?
Assuming that you meant to close the quotes after the second man, and that your question is basically about whether capitalizing the "A" makes a difference: no, not to die Eule. But one should still strive to practice the rules regarding capitalization, which are fairly simple:
- in English, capitalize the first word in a sentence and all proper names
- auf Deutsch, großschreiben das erste Wort des Satz und alle Substantive oder Namen
No you can not. That would be "A woman man." or "A woman, man."
The phrase (it is not a sentence) presented is similar to a list. Either each item in the list gets its own article, or no items have an article. Additionally, if one uses articles, all would normally be either definite (der, die, oder das) or indefinite (ein oder eine).
An argument can be made that one could mix indefinite articles with no articles if the list were composed of both singular (receiving an article) and plural items, e.g.:
- a man
- a woman
- a dog
- a horse
This is because there is no plural indefinite article.
Potentially, in specific context, one could mix definite and indefinite, but consistency and organized thought prefer no mixture.
No. eine has a shwa at the end - the indistinct vowel found in the first syllable of about.
Thank you! I wasn't sure because of the way the robot voice girl was saying it.
It is used for both in German - there is no distinction in writing between "one" and "a".
One is to count, «a» is the article. (Ein/eine). If you don't count, it's the normal article «a man».
None of the words is in all caps.
But all the nouns in this sentence have their first letter capitalised because all nouns in German have their first letter capitalised.
It's a rule of German spelling just like English has a rule capitalising things such as "French" or "July" which are lower-case in some other languages.
Is the German "r" gargled like le français? Or rolled like the Spanish "r"?
There are various pronunciations of the sound "r" in both Germany and France.
But the most common or standard version is the same in both languages -- a voiced uvular fricative [ʁ], not a trill.
In the word Frau, though, it is likely to sound like an unvoiced uvular or velar fricative [χ~x], due to voicing assimilation after the unvoiced [f].
Why is this showing up in the genitive section along with "I am a boy"?
Perhaps to reinforce the basic nominative forms as a contrast to the genitive declension.
Because when you say "Frau", is does NOT mean "miss".
"Miss" before a name, as a title, is "Fräulein", though that title (like "Miss") is going out of fashion.
"Frau" as a title before a name is "Mrs" or, if you want "Ms" (which is pronounced "miz", as far as I know -- not "miss").
But when used by itself (not in front of a name), it cannot mean that.
"lady" is a more polite word than "woman", and would be better translated by Dame in German.
"women" is plural, so it's also wrong.
You need to check your spelling. You should type: a womAn, a man. WomEn is the plural form but we want the singular: woman.
You may need to check your spelling. Duolingo can be very specific about certain terms. For example, many people type "a womEn" when the correct answer is "a womAn". If you can send your answer, we may be able to explain what the problem is.
However, any problems you experience with the app/website should be reported by clicking "report a problem". If you are using the app on your phone, this will appear as a flag after answering the question. By reporting the problem this way, the technical team can work to fix the issue.
The "best" translation, the one I see at the top of this sentence discussion page, has "A woman, a man".
What did you type? "An woman", perhaps? What were you "corrected" to ?
Hey GHkHEy, I'm not sure what the two things you are comparing are exactly. Are you inquiring about the difference between "
Ein" and "
Eine"? If so, the former is used when referring to a single masculine or neuter noun. The latter is used when referring to a single feminine noun.
Additionally, this is unaffected by the following word's vowel or consonant sound (unlike English).
Ein Apfel (masc.) = An apple
Ein Kind (neut.) = A child
Eine Frau (fem.) = A woman
consistently in this test, you classify "Frau" as "woman" and "Mann" as "man." But depending on context, they could just as easily mean "wife" and "husband"; "Frau" could also mean "Mrs." So without providing the context, it is impossible to know how to translate - and you mark multiple answers as "wrong".
There is context here -- eine Frau is not in a possessive context, so the meaning "wife" is ruled out, and Frau is being treated as a noun (with indefinite article before it) rather than as a title before a family name, so the meaning "Mrs" is ruled out. Only the primary meaning "woman" is possible here.
Why «one» man? It's a woman, a man. One = 1.
And why «lady»? Lady = Dame in German.
Welcome to DuoLingo. You'll find that most of the time--especially when just beginning--that any question you might have has already been asked and answered in the comments.
Bonus: when looking for your specific question, you'll often find answers to questions you haven't had yet.
How are you supposed to know if it means woman or lady? Because I put woman for this and it told me I got it wrong and it's actually lady? I'm very confused
Please include your entire answer when asking a question. The rationale behind the correction often lies in the other words. "A woman, a man" is in fact the preferred answer.
Please tell me that if ein is used for masculine then why is ein used for mädchen that is girl..
ein is used for masculine and neuter nouns.
The noun Mädchen is grammatically neuter -- that is why it takes ein.
The grammatical gender of nouns does not necessarily relate to the biological gender of the thing that the word refers to.
Löffel "spoon" is masculine, even though it's not even alive. Person is feminine, even though a person can be male or female. And so on.
You have to learn the grammatical gender of a word when you learn the word.
why is it telling me in one place the woman, a man is correct and in another incorrect? If both are correct it should be graded that way?
Where is it showing that "the woman, a man" is a correct translation of "Eine Frau, ein Mann"? Please provide a screen shot, because it is quite likely you are simply not noticing the distinction between "die" und "eine".
What is it like to be able to speak another language, is it fun, is it scary, is it boring. What is it like to have a full conversation with someone who speaks the same language as you. do people treat you the same or do they treat you differently.
Can somebody recommend a German to English dictionary? I think while I'm doing this app I want to be writing down words to familiarize myself with them and make it easier to spell and maybe pronounce them better
what role does Vowels play in German, like in ein and eine? Are they similar to the English one?
I think you're confusing the word "vowel" with "indefinite articles".
The vowels are A, E, I, O, U, Ä, Ö, und Ü (lc: a, e, i, o, u, ä, ö, und ü).
In English, one vowel--"a"--is also the indefinite article used when the following word begins with a consonant sound. (If the following word begins with a vowel sound, then the indefinite article used is "an".) Examples:
- a dog, a bird, a car, a big ape
- an apple, an uncle, an orange, an unhappy camper
- a uniform
- an honest man
- a hotel, an hotel
The last three examples show how it is the initial sound of the following word that makes a difference. The final example may actually vary depending on how "hotel" is pronounced. In the U.S., the h is pronounced, and so "a" is used. In the U.K., the h may not be pronounced (so the word sounds more like "oh-tell") and so "an" is used.
Auf Deutsch the indefinite article is ein, which is inflected to agree in number and Gender with the noun it is introducing: ein, eine, einer, eines, einen, oder einem. (Note that eins--with only the initial e--is the German word for "one".)
Only in a possessive context, e.g. meine Frau = “my wife”.
Otherwise it is just “woman”.
I’ve heard that capitalizations are essential in German. Why is that so?
Words are capitalized (first letter only) in German when they:
- are the first word in a sentence,
- are proper nouns (i.e., names such as James or Mary or Rover)
- are nouns
- are the second-person, formal pronouns (Sie, Ihr, Ihnen, etc)
Why? Well, you may as well ask why rules 1 and 2 are used in English, Spanish, French, and many (most? all?) European languages. Convention. Protocol. Tradition.
(Note that unlike English, the first-person pronoun, ich, is not capitalized, unless rule 1 applies.)
It's easier to read if everyone agrees on a standard spelling.
Capitalisation happens to be part of the standardised spelling rules.
Genau. How is the system supposed to know whether you're:
(a) confused about whether Frau means "woman" or "man" (and vice-versa) or
(b) so proficient at learning new languages that you're ready to start mixing and shifting and using all sorts of creative and abstract alternatives and variations?
The answer is: it can't. So, instead, it treats anyone working at a beginner level as a beginner. So, if you are an expert, perhaps this is not the place for you.
eine can mean "one" or "a" or "an".
ein can mean "one" or "a" or "an".
The distinction between the two has to do with grammatical gender: ein before masculine or neuter nouns, eine before feminine nouns. It's completely unrelated to whether English would use "a", "an", or "one".