I edited the comment. If you use the definite form, you'll always need 'det' or 'den'. 'hele' is just a special "adjective" which doesn't follow this rule, as there are a few exceptions. But for 99 % the adjectives you will use, you have to include 'det' or 'den' in the definite form; 'skitne' is no exception.
I still don't get why it is "skitne". I thought for the definite noun you add "e", so why isn't it "den skittene jakken"? I thought the "ne" ending was for plural, as in "den skitne jakkene"??? And while I'm at it, where did the second "t" go? Why isn't in "skittne"? A bunch of rules are laid out in "Tips and Notes". Maybe it would be better to start us off with adjectives that follow those rules, and introduce exceptions later?
Yes, it's the same. Except that both the plural and definite forms are "skitne", because Norwegian likes to contract "-ene" to "-ne" in adjectives, and also it likes to avoid clusters of more than two consonants, so the "-tten" becomes just "-tne" (instead of "-ttene") for the plural and definite forms.
That's interesting. Here in the US, almost no Norwegian language learning materials that I've found teach the feminine nouns. The only one that did was an online course out of MTNU in Trondheim. I wonder if it's being simplified for those of us who aren't used to grammatical gender.
I've done the level 1 NTNU course and there was some explanation on this. They taught the feminine words as feminine but said that it was still correct to use the masculine form for them and that Stavanger/Bergen almost always did that. Cue most of the class deciding to just learn all the feminine words as masculine :-) (well, exams)
- 1 is closest and most apt if you were stressing that it was yours.
- 2 is grammatically incorrect; you would need to add "den" before "jakken". It would then mean that it was your dirty jacket - as opposed to your clean jacket.
- 3 would work if the context were that someone was wondering whose the dirty jacket was.