Ja jsem chlapec a ja jim jablko. To je sakra doslovny preklad nerozumim tomu proc to neuzna
Taky mi to neuznalo, nechápu
To druhé "já" tam máte navíc.
Proč? Když třeba chci zdůraznit, že já jím jablko. Podle mě to není špatně a mělo by se to uznat.
Mě se stalo to samé
Sorry
Já místo jablko napsal jablíčko a ono mi to neuznalo
Zdrobělinu asi duolingo nebere
Nepsala jsem chlapecek
Jedná se o kluk nebo chlapec!
jaký je rozdíl mezi kluk a chlapec? Také mi neuznalo bod.
Žádný, bereme chlapec, kluk i hoch.
Já jsem napsala: Já jsem chlapec a já jím to jablko. Neuznalo mi to
Protože tam není "to jablko".
Jaký je rozdíl mezi klukem a chlapcem? Prosím o vysvětlení