Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"I have an account at that bank."

Traduzione:Ho un conto con quella banca.

4 anni fa

16 commenti


https://www.duolingo.com/albertone.pd

conto corrente e' la traduzione corretta di account, inoltre si dovrebbe indicare "in" o "presso" quella banca

4 anni fa

https://www.duolingo.com/BBRRNN

Ho un conto in quella banca

4 anni fa

https://www.duolingo.com/for-you

ho un conto in quella banca

4 anni fa

https://www.duolingo.com/minopica

Secondo me si può dire anche: "Ho un conto su quella banca", siete d'accordo ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/theworldco

ritengo che IN, SU, PRESSO siano le forme corrette CON e DA,come è suggerito, non è italiano corretto

4 anni fa

https://www.duolingo.com/eddycoltellos

perchè la preposizione usata è AT e non IN ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Artaserse

non si capisce bene la parola "banca"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/stedema80

"conto corrente" potreste lasciarlo passare però

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

Concordo con albertone.pd e BBRRNN. La traduzione DL è errata. "Avere un conto IN banca", non "CON". Anche "presso" va benissimo. In italiano "avere un conto (aperto o in sospeso) CON qualcuno" vuol dire tutt'altro!!! Cfr. http://dizionari.repubblica.it/Italiano/C/conto.php e anche http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=661051. Bye! :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/andreaconti83

io addirittura oserei anche un <<ho un conto SU quella banca! >> ma magari mi sbaglio... :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/LuisSaenz6

In inglese ai puo scrivere with o in?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Giovanni237510

"io ho un conto" è giusto e letterale; se poi non si vuole mettere io va bene lo stesso; ma non è che la traduzione è sbagliata perchè c'è "io" (nel testo è "I"!)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/maritangelina

.....IN quella banca

2 anni fa

https://www.duolingo.com/DaveVelo1

"at" non significa "with"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Debora476943

perchè non accetta conto corrente?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 14
  • 11
  • 582

Ma quello che ha tradotto "con" quella banca, crede di conoscere (ed insegnare!) l'italiano?

6 mesi fa