1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "We eat the duck."

"We eat the duck."

Переклад:Ми їмо цю качку.

September 30, 2015

12 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Maxudak

Качку шкода :-(


https://www.duolingo.com/profile/nicolas197842

Ага, у розділі "тварини" переважно про них живих говорять, а тут як про їжу..


https://www.duolingo.com/profile/MarianSem

записав гуску замість качку


https://www.duolingo.com/profile/Oe2S6

мені почулось ми їмо собаку потім зрозумів що там качка


https://www.duolingo.com/profile/Nazar29680

Погане речення. В англійській мові коли говориться про конкретну качку, яку їмо в конкретний момент, то вживають тривалий час: "We are eating the duck" А вживаючи неозначений час уже треба було використовувати множину і не конкретизувати: "We eats ducks"


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Okami

Перш ніж писати подібний коментар, перечитайте, будь ласка, ще раз теорію про використання і відмінності між Present Simple i Present Continuous - різниця між ними полягає зовсім не у тому, що Ви написали, а також про способи утворення множини і випадки додавання закінчення "-s" до дієслова в простому теперішньому часі - а то новачкам прочитання такого може піти далеко не на користь.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.